Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Eternal sun (Deine Lakaien)

Eternal sun

Вечное солнце


My sword, your trust, my lies, your thirst.
...Why
I could have told you,
And you would have
Sighed

I could have killed for you...
There by my side
Your rays eternal, just thrilled, lost
By your side

And if you'd bring me
Autumn leaves again
You'd see me running
Straight to your place

Your Mother said
Please don't leave, please don't
Your Father quiet, but thought the same
...Don't
But anger told, try to keep
Please don't
Blindness diminished and fate was a thief

And if you'd bring me
Autumn leaves again
You'd see me running
Straight to your place

And as if sunrays would keep us
Keep us from harm
And as if saints would have shown us
Shown us our hearts
We'll find the truth being soldiers
Close to the path
Close to the secret of Delchev's path

And if you'd bring me
Autumn leaves again
You'd see me running
Straight to your place

If you would try
Eternal Sun
I'd be your slave... once again

Мой меч, твоя вера, моя ложь, твоя жажда.
...Почему?
Я мог бы сказать тебе,
И ты бы
Вздохнула.

Я мог бы убить за тебя...
Там, на моей стороне.
Твоё сияние вечно, просто взволновано, потеряно
На твоей стороне.

И если ты принесёшь мне
Осенних листьев снова,
Ты увидишь меня бегущим
Прямо к тебе.

Твоя мать сказала:
«Пожалуйста, не уходи, прошу, не надо».
Твой отец промолчал, но подумал то же самое:
«Не надо».
Но гнев велел пытаться продолжать.
Пожалуйста, не надо.
Слепота спала, и судьба оказалась воровкой.

И если ты принесёшь мне
Осенних листьев снова,
Ты увидишь меня бегущим
Прямо к тебе.

И как будто бы лучи солнца будут беречь нас,
Уберегут нас от вреда.
И как будто бы святые покажут нам,
Покажут нам наши сердца.
Мы отыщем истину, став солдатами,
Приблизившись к пути,
Прикоснувшись к тайне пути Делчева1.

И если ты принесёшь мне
Осенних листьев снова,
Ты увидишь меня бегущим
Прямо к тебе.

Если бы ты познала
Вечное солнце,
Я стал бы твоим рабом... опять.

Автор перевода — Horga

1) Георгий (Гоце) Делчев — болгарский революционер, выступавший за автономию Македонии и Эдирне в рамках Османской империи. Национальный герой Болгарии и Македонии.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Eternal sun — Deine Lakaien Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.