Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх
Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.
Перевод песни Greenwich Mean Time (Charlotte Gainsbourg)Greenwich Mean TimeCrooked man down a crooked mile Скрюченный человек на скрюченной дорожке 2 Понравился перевод?
Перевод песни Greenwich Mean Time — Charlotte Gainsbourg
Рейтинг: 5 / 5
2 мнений
Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам |
IRMCharlotte Gainsbourg
Треклист (7)
Добавить видеоУкажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео. Популярные песни |
2) В первом и третьем куплете содержится отсылка к известному английскому стишку для детей под названием «There Was a Crooked Man»:
There was a crooked man, and he walked a crooked mile.
He found a crooked sixpence upon a crooked stile.
He bought a crooked cat, which caught a crooked mouse,
And they all lived together in a little crooked house.
На русский язык это стихотворение перевёл и адаптировал Корней Чуковский («Скрюченная песня»). В переводе текста Шарлотты также сохранены выражения из перевода стихотворения.
3) Другое значение слова backbone – твёрдый характер, сrooked backbone можно также перевести как «слабохарактерный».
4) Игра слов. Stick together иначе переводится как «поддерживать друг друга».
5) По-другому эту строчку можно перевести как «кривая дорожка к порочным удовольствиям».
6) Никель – монета в пять американских центов.
7) Дайм – монета в десять американских центов.