Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Allez reste (Boulevard des airs)

Allez reste

Останься


J'ai les souvenirs qui toussent
Et la mémoire qui bégaie
Le temps a filé en douce
Sans m'en parler
Et j'ai beau faire au mieux
J'ai beau sans cesse essayer
Ce que j'ai vu de mes yeux
S'est délavé

Toi le rire de mon enfance
Toi l'odeur de mon école
Toi mon amour, perdu d'avance
J'ai peur que tu t'envoles

Allez reste
Allez reste encore un peu
Toi et moi devenir vieux
Allez reste
Allez reste encore un peu
Toi et moi faire au mieux

Allez reste
Allez reste encore un peu
Toi et moi devenir vieux
Allez reste
Allez reste encore un peu
Toi et moi faire au mieux

Je me rêvais éléphant
Me voilà devenu moineau
On ne dompte pas le temps
Ce drôle d'oiseau
On égare les valises
Qui gardent nos moments
Et se vident de nos remises
A pas de géant

Toi le rire de mon enfance
Toi l'odeur de mon école
Toi mon amour, perdu d'avance
J'ai peur que tu t'envoles

Allez reste
Allez reste encore un peu
Toi et moi devenir vieux
Allez reste
Allez reste encore un peu
Toi et moi faire au mieux

Allez reste ...

Мои воспоминания кашляют,
А память заикается.
Время незаметно пролетело,
Не сказав мне ни слова.
Как бы я ни старался делать как лучше,
Сколько бы раз ни пытался,
Но то, что видели мои глаза,
Стало тусклым и блеклым.

Ты — смех моего детства,
Ты — запах моей школы,
Ты — моя невозможная любовь,
Я боюсь, что ты исчезнешь.

Останься,
Ну останься еще чуточку,
Давай жить вместе до самой старости,
Останься,
Ну останься еще немного,
Мы с тобой сделаем все, как лучше.

Останься,
Ну останься еще чуточку,
Давай жить вместе до самой старости,
Останься,
Ну останься еще немного,
Мы с тобой сделаем все, как лучше.

Я мечтал быть слоном,
А стал воробьем.
Мы не можем удержать время,
Эту странную птичку.
Мы теряем чемоданы,
Которые хранят наши мгновения,
И исчерпывается то, что мы туда положили,
Гигантскими шагами.

Ты — смех моего детства,
Ты — запах моей школы,
Ты — моя невозможная любовь,
Я боюсь, что ты исчезнешь.

Останься,
Ну останься еще чуточку,
Давай жить вместе до самой старости,
Останься,
Ну останься еще немного,
Мы с тобой сделаем все, как лучше.

Останься...

Автор перевода — Татьяна К.
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Allez reste — Boulevard des airs Рейтинг: 5 / 5    8 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности