Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни If the audience was listening (Alphaville)

If the audience was listening

Вот бы публика послушала


If the audience was listening
When the curtains rise again
If I knew what's going on
Just a part of your plan
If I had a bit of mind kick,
If the spirit unfurled
But I've only got a vision
A strange kind of world

In eternal isolation, for the sake of inspiration
And the stuff that dreams are made of...

The jester takes the violin
And lets the poison flow
The insects whirr into the sky
And Atlas dropped the earth you know
You wrote a second comedy
With all the nightmares you could feature
But I'm lying in my own world
Learning from my own world's creatures

In eternal isolation, for the sake of inspiration
And the stuff that dreams are made of...

If the audience was listening
Just for one more time
I could be more than a clown
Living more than a lie
But while I reel in the spotlights
The show must go on
My souffleuse is dead and I
Can't remember the song

And the stuff that dreams are made of...

Вот бы публика послушала меня,
Когда вновь поднимется занавес,
Знать бы мне, что происходит,
Хотя бы часть твоего плана.
Мне так не хватает импульса,
Чтобы душа раскрылась.
Но мне осталось лишь видение
Странного неведомого мира.

В вечном уединении ради вдохновения
И той материи, из которой сотканы сны...

Шут берёт в руки скрипку
И разливает яд.
Насекомые взлетают в небо,
Атлант не удержал Землю на плечах.
Ты написал вторую комедию
Со всеми мыслимыми кошмарами,
Но я лежу в собственном мире
И учусь у созданий его населяющих.

В вечном уединении ради вдохновения
И той материи, из которой сотканы сны...

Вот бы публика послушала меня,
Всего один последний раз.
Я мог бы быть не только клоуном,
Жить не только обманом.
Но, пока я спотыкаюсь в свете рампы,
Шоу должно продолжаться.
Моя суфлёрша умерла, а в этой песне
Я не помню слова.

И та материя, из которой сотканы сны...

Автор перевода — А. К.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни If the audience was listening — Alphaville Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Dreamscapes VI

Dreamscapes VI

Alphaville


Треклист (4)

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.