There's a tremor in the city But it looks all quiet There is something awful brewing But there ain't no fights Beethoven Beethoven You can read between the lines That there must be more You're alarmed but you don't know What you're waiting for Beethoven Beethoven
Beethoven, the boots are back in town When ignorance and fear Are closing mouths and ears The skins are on their way When it gets dark in Europe It's just a state of mind The blind leading the blind Beethoven, the boots are back...
There's a scrawling on a tombstone Judenschweine raus Once again the racial fury Is burning down the house Beethoven (listen to me) Beethoven There's a bleeding yellow man Lying in the street But there isn't anybody Doing anything
Beethoven, the boots are back in town When ignorance and fear Are closing mouths and ears The skins are on their way When it gets dark in Europe It's just a state of mind The blind leading the blind Beethoven
And one grey day shall rise the flood No dikes will stem the heavy tides When cold pierced heavy bodies scream They fall as if the monstrous scythe Of clouds had smashed them from the skies The scattered squadron of mankind Stabs right into the churned up ether Of long forgotten birdless flights...
Beethoven, the boots are back in town When ignorance and fear Are closing mouths and ears The skins are on their way When it gets dark in Europe It's just a state of mind The blind leading the blind Beethoven, the boots are back in town The demons of the past will be replaced at last There are smarter ones to stay How can you stay away From the order of disgrace How can you close your eyes Beethoven, the boots are back...
Дрожь пробегает по городу, Но с виду всё спокойно. Назревает что-то ужасное, Но нет никаких погромов. Бетховен. Бетховен. Между строк ты читаешь, Что это только начало. Ты встревожен, но не знаешь, Чего тебе ждать. Бетховен. Бетховен.
Бетховен, сапоги вернулись в город. Когда невежество и страх Затыкают рты и уши, Бритоголовые уже на подходе. Когда Европа погружается во мрак, Это просто состояние ума, Слепой ведёт слепого. Бетховен, сапоги вернулись...
На надгробной плите намалёвано «Judenschweine raus». Снова расовая ненависть Сжигает дом дотла. Бетховен (послушай меня), Бетховен. Лежащий на улице азиат Истекает кровью, Но никто не предпринимает Ничего.
Бетховен, сапоги вернулись в город. Когда невежество и страх Затыкают рты и уши, Бритоголовые уже на подходе. Когда Европа погружается во мрак, Это просто состояние ума, Слепой ведёт слепого. Бетховен.
И в один из серых дней поднимется потоп, Никакие дамбы не остановят могучие волны, Тяжёлые тела закричат, пронзённые холодом. Они падут, как подкошенные чудовищным Ударом небесной косы из облаков. Рассеянная эскадрилья человечества Ворвётся во взбаламученный эфир Давно забытых не птичьих полётов...
Бетховен, сапоги вернулись в город. Когда невежество и страх Затыкают рты и уши, Бритоголовые уже на подходе. Когда Европа погружается во мрак, Это просто состояние ума, Слепой ведёт слепого. Бетховен, сапоги вернулись в город. Наконец-то демонам прошлого найдётся замена, Останутся те, что поумнее. Как можно держаться в стороне От позорного правления, Как можно закрывать глаза? Бетховен, сапоги вернулись...