My knight's in play, your bishop is dead Embrace it! (Lose your sin in justice) They say I'm hopeless but I'm in charge Shut up and get the hell away! (Lose your sin in justice) (Lose your sin in justice) (Lose your sin in justice)
I lose and gain, my pawn's in play Destroy it! (Lose your sin in justice) They say I'm heartless but I don't care The winner will make history (Lose your sin in justice)
So radiant, what's shining in your eyes? Can you see it, a way to our new life? Mysterious, what's hiding in your eyes? Can you see it or are you just blind? Oh, I don't wanna know
(Sin in justice) Do you understand? (Sin in justice) Do you understand? (Sin in justice) Do you understand? (Lose your sin in justice)
Radiant, what's shining in your eyes? Can you see it, a way to our new life? Mysterious, what's hiding in your eyes? Can you see it or are you just blind? Oh, I don't wanna know
(Sin in justice) Do you understand? (Sin in justice) Do you understand? (Sin in justice) Do you understand? (Lose your sin in justice)
There is a sin in every win And every loss, true justice lives within There is a sin in every win And every loss, true justice lives within
Мой конь в игре, твой слон мёртв. Прими это! (Избавься от своего греха в справедливости!) Говорят, я безнадёжен, но здесь командую я, так что Заткнись и убирайся к чёрту! (Избавься от своего греха в справедливости!) (Избавься от своего греха в справедливости!) (Избавься от своего греха в справедливости!)
Я проигрываю и выигрываю, моя пешка в игре. Сокруши её! (Избавься от своего греха в справедливости!) Говорят, у меня нет сердца, но мне плевать, Победитель будет творить историю! (Избавься от своего греха в справедливости!)
Такое сияющее — что это блестит в твоих глазах? Ты видишь — это путь к нашей новой жизни? Загадочно — что скрывается в твоих глазах? Ты видишь это или ты просто слеп? О, я не хочу знать!
(Грех в справедливости) Ты понимаешь? (Грех в справедливости) Ты понимаешь? (Грех в справедливости) Ты понимаешь? (Избавься от своего греха в справедливости!)
Такое сияющее — что это блестит в твоих глазах? Ты видишь — это путь к нашей новой жизни? Загадочно — что скрывается в твоих глазах? Ты видишь это или ты просто слеп? О, я не хочу знать!
(Грех в справедливости) Ты понимаешь? (Грех в справедливости) Ты понимаешь? (Грех в справедливости) Ты понимаешь? (Избавься от своего греха в справедливости!)
Грех есть в каждой победе И в каждом поражении, истинная справедливость — внутри. Грех есть в каждой победе И в каждом поражении, истинная справедливость — внутри.
Автор перевода — Mikaela Gold
1) Необычная, путанная фраза, которую можно истолковать следующим образом: победа всегда кому-то наносит вред, в ней есть грех, но поражение может быть честным, в нём может быть справедливость. Избавиться от греха в справедливости означает принять результат игры, даже если он жесток.
Понравился перевод?
Перевод песни Sin in justice — VAMPS
Рейтинг: 5 / 51 мнений