Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Qu’importe (Juliette Armanet)

Qu’importe

Какая разница


Pour toutes les guerres qu'on s'est faites, défaites
Cent fois dans nos têtes
Par tous les temps, les vents
Tous les cerfs-volants
Envoyés, envolés,
Les ailes arrachées
Obstinément

T'avais aimé mon image, mage
La pluie sur mon visage
Nos coeurs à l'aventure
Scellés dans l'or pur
Tu m'as blessée, lassée,
Crochée, accrochée
Tu m'as aimée

Qu'importe si tout entre nous s'entame
Qu'importe si tout entre nous s'enflamme
Qu'importe si tout nous mеt à genoux
Moi, je n'oublierai jamais

Qu'importе si tout, entre nous s'entame
Qu'importe si tout entre nous s'enflamme
Qu'importe si tout nous met à genoux
Moi, je n'oublierai jamais
C'est écrit comme à la craie

Pour toutes les vies qu'on n'aura pas à pas
Où marcher, je ne sais pas
Pour chaque seconde au monde
Où j'entendrai ta voix
Sur la planète un tête-à-tête
Pour toutes les nuits où je ferai la fête
Obstinément

Et si jamais ça m'entête
Si jamais ça m'rend bête
Si trop fort dans ma tête, tue-tête
Je me souviendrai que je t'ai cherché
Je me souviendrai que je t'ai laissé
Je me souviendrai que je t'ai aimé

Qu'importe si tout entre nous s'entame
Qu'importe si tout entre nous s'enflamme
Qu'importe si tout nous met à genoux
Moi, je n'oublierai jamais

Qu'importe si tout, entre nous s'entame
Qu'importe si tout entre nous s'enflamme
Qu'importe si tout nous met à genoux
Moi, je n'oublierai jamais
C'est écrit comme à la craie

Passent les pensées
Passent les étés
Passe tout le temps qu'il faudra tuer
Dans tous mes draps, tous mes états
Dans tous les miroirs siamois
Passent les ratures
Passent les futurs
Sur le piano, les chevelures
Qu'importe

Qu'importe si tout entre nous s'entame
Qu'importe si tout entre nous s'enflamme
Qu'importe si tout nous met à genoux
Moi, je n'oublierai jamais

Qu'importe si tout, entre nous s'entame
Qu'importe si tout entre nous s'enflamme
Qu'importe si tout nous met à genoux
Moi, je n'oublierai jamais
C'est écrit comme à la craie

За все войны, которые мы развязали и проиграли
Сотню раз в своем воображении,
В любую погоду, любые ветра,
Все воздушные змеи,
Запущенные, унесенные,
Оторванные крылья...
Упрямо.

Ты любил мой образ, маг,
Дождь на моем лице,
Наши отчаянные сердца,
Запечатанные чистым золотом.
Ты меня ранил, вымотал,
Зацепил, поймал на крючок...
Ты меня любил.

Какая разница, если все между нами рвется,
Какая разница, если все между нами воспламеняется,
Какая разница, если все ставит нас на колени?
Я никогда не забуду.

Какая разница, если все между нами рвется,
Какая разница, если все между нами воспламеняется,
Какая разница, если все ставит нас на колени?
Я никогда не забуду,
Это записано, словно мелом.

За все жизни, которые мы не пройдем,
Куда идти, я не знаю.
За каждую секунду в том мире,
Где я буду слышать твой голос,
Вдвоем на всей планете,
За все ночи, когда я устрою праздник,
Упрямо...

Если когда-нибудь мне это ударит в голову,
Если когда-нибудь я от этого вдруг поглупею,
Если слишком громко в голове, оглушительно...
Я вспомню, что я тебя искала,
Я вспомню, что я тебя бросила,
Я вспомню, что я тебя любила.

Какая разница, если все между нами рвется,
Какая разница, если все между нами воспламеняется,
Какая разница, если все ставит нас на колени?
Я никогда не забуду.

Какая разница, если все между нами рвется,
Какая разница, если все между нами воспламеняется,
Какая разница, если все ставит нас на колени?
Я никогда не забуду,
Это записано, словно мелом.

Утекают мысли,
Утекает лето,
Утекает время, которое стоило бы убить.
По моим простыням, моим настроениям,
Моим зеркалам-близнецам
Утекают помарки,
Утекает будущее.
Волосы на пианино...
Какая разница...

Какая разница, если все между нами рвется,
Какая разница, если все между нами воспламеняется,
Какая разница, если все ставит нас на колени?
Я никогда не забуду.

Какая разница, если все между нами рвется,
Какая разница, если все между нами воспламеняется,
Какая разница, если все ставит нас на колени?
Я никогда не забуду,
Это записано, словно мелом.

Автор перевода — fr.lyrsense.com

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Qu’importe — Juliette Armanet Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Brûler le feu

Brûler le feu

Juliette Armanet


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности