Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни On fire (Eminem)

On fire

Разгорячён


You know, critics, man
Critics never got nothin' nice to say, man
You know, the one thing I notice about critics, man
Is critics never ask me how my day went
Well, I'ma tell 'em

Augh, yesterday my dog died
I hog tied a ho,
Tied her in a bow
Said: "Next time you blog,
Try to spit a flow."
You wanna criticize, dog?
Try a little mo'
I'm so tired of this I could blow,
Fire in the hole
I'm fired up, so fire up the lighter
And the dro
Better hold on a little tighter, here I go
Flows tighter,
Hot-headed as Ghost Rider
Cold-hearted as Spider-Man
Throwing a spider in the snow
So you better get lower than Flo Rida
Inside of a lowrider with no tires,
In a hole
Why am I like this? Why is winter cold?
Why is it when I talk I'm so biased to the hoes?
Listen, dog, Christmas is off,
This is as soft as it gets
This isn't golf, this is a blistering assault
Those are your wounds, this is the salt, so get lost
Shit, dissin' me is just like
Pissin' off the Wizard of Oz
Wrap a lizard in gauze beat you in the jaws with it,
Grab the scissors and saws
And cut out your livers, gizzards, and balls
Throw you in the middle of the ocean in a blizzard with Jaws
So sip piss like sizzurp through a straw
Then describe how it tasted like dessert to us all
Got the gall to make Chris piss in his drawers
Tickle him, go to his grave, skip him,
And visit his dog

(You're on fire)
That's how you know you're on a roll
'Cause when you're hot
It's like you're burning up everyone else's cold
(You're on fire)
Man, I'm so fuckin' sick
I got ambulances pullin' me over and shit
(You're on fire)
You need to stop, drop, and roll
'Cause when you say the shit to get
The whole hip-hop shop to blow
(You're on fire) Yeah
(You're on fire) Yuh

I just put a bullshit hook
In between two long-ass verses
If you mistook this for a song, look, this ain't a song
It's a warning to Brooke Hogan and David Cook
That the crook just took over
So book
Run as fast as you can, stop writing
And kill it
I'm lightning in a skillet, you're a fuckin' flash in the pan
I pop up,
You bitches scatter like hot grease splashing a fan
Mr. Mathers is the man,
Yeah, I'm pissed
But I would rather take this energy and stash it in a can
Come back and whip your ass with it again
Saliva's like sulfuric acid in your hand
It'll eat through anything, metal, the ass of Iron Man
Turn him into plastic
So for you to think
That you could stand a fuckin' chance
Is asinine
Yeah, ask Denaun, man
Hit a blind man with a coloring book
And told him color inside the lines
Or get hit with a flying crayon
Fuck it, I ain't playin',
Pull up in a van and hop out on a homeless man
Holding a sign sayin' "Vietnam vet"
I'm out my fuckin' mind, man
Kick over the can,
Beat his ass, and leave him nine grand
So if I seem a little mean to you
This ain't savage,
You ain't never seen a brute
You wanna get graphic,
We can go the scenic route
You couldn't make a bulimic puke
On a piece of fuckin' corn and peanut poop
Sayin' you sick,
Quit playin', you prick, don't nobody care
And why the fuck am I yellin' at air?
I ain't even talkin' to no one, 'cause ain't nobody there
And nobody will fuckin' test me
'Cause these hoes won't even dare
I'm wasting punchlines,
But I got so many to spare
I just thought of another one that might go here
Nah, don't waste it, save it
Psycho, yeah
Plus you got to rewrite those lines
That you said about Michael's hair (Whoops!)

(You're on fire)
That's how you know you're on a roll
'Cause when you're hot
It's like you're burning up everyone else's cold
(You're on fire)
Man, I'm so- I'm so hot
My motherfuckin' firetruck's on fire, homie
(You're on fire)
You need to stop, drop, and roll
'Cause when you say the shit to get
The whole hip-hop shop to blow
(You're on fire) Yeah
Oh, shit (You're on fire)

Ох уж эти критики,
Хорошего они никогда не скажут.
Я вот что заметил,
Они никогда не спрашивают, как прошёл мой день,
А вот я расскажу.

Вчера умер мой близкий друг1.
Я по рукам и ногам связал ублюдка2,
Сделал из него бантик,
И сказал ему: «Хочешь что-то написать обо мне,
Сначала научись читать, как я.»
Хочешь критиковать меня, брехло?
Тебе придётся поднапрячься.
Мне так всё это надоело, что, кажется, я скоро взорвусь,
Поэтому аккуратней!
Я настолько разгорячён, что от меня можно прикурить,
И покурить травку.
Держитесь, я иду.
Жёсткий флоу,
Башка горит, как у Призрачного гонщика3.
С холодным сердцем, как у Человека Паука,
Брошу вас в снег, как пауков.
Поэтому вам лучше опустится ещё ниже, чем Flo Rida4,
В какую-нибудь заниженную тачку без колёс,
Которая закопана в яму.
Почему я такой? А почему зимой холодно?
Почему же я так цепляюсь к этим дебилам?
Послушай, парень, Рождество прошло,
Светлые времена прошли.
Это не игра в гольф, это блистерная атака,
Сыплю соль на твои раны, потеряйся.
Бля, наезжать на меня – это всё равно что
Ненавидеть Волшебника из страны Оз.
Я заверну ящерицу в марлю и скормлю её тебе,
Пилой и ножницами
Вскрою твои печень и желудок, и отрежу твои яйца.
Брошу тебя в бушующий океан, прямо в пасть акулы5.
Выпей мочу через трубочку, как лин6,
И расскажи нам, что это был самый вкусный напиток.
Во мне столько злобы, что Крис намочит штаны,
Я поиздеваюсь над ним, и миновав его могилу,
Навещу могилу его собаки7.

(Ты разгорячён)
И я понимаю, что я на взлёте.
Когда я горю,
Я побеждаю холод вокруг.
(Ты жжёшь)
Я чумовой,
Со мной не справляются даже врачи.
(Ты разгорячён)
Мне нужно притормозить, снизить скорость, быть аккуратным,
Ведь стоит мне что-то сказать –
Вся хип-хоп индустрия взрывается.
(Ты жжёшь) Да,
(Ты разгорячён) Ага.

Я поместил какой-то бредовый припевчик
Между двумя очень длинными куплетами.
Не путайте, это не песня,
Это предупреждение для Брук Хоган и Дэвида Кука8,
Что этот проходимец берёт управление в свои руки.
Вот вам руководство к действию:
Скорей убегайте, не стоит больше писать песни,
Забудьте об этом.
Я буду долго сиять, а вы лопните, как мыльный пузырь.
Я появился так неожиданно,
Что от страха все разбежались, разлетелись как брызги.
Мистер Мэтерс – лучший,
Да, я раздражен,
Но лучше я сохраню эту энергию, накоплю её побольше,
Потом вернусь и отхлещу вас ею как следует.
Моя слюна – это серная кислота,
Он переварит всё: метал, и даже Железного Человека,
Превратив его в пластик.
Поэтому считать,
Что у тебя против меня есть хоть какие-то шансы –
Это глупость.
Денон свидетель9,
Я подошёл к слепому с раскраской
И дал ему задание раскрасить рисунки,
А не то я ударю его цветным карандашом.
Бля, я не шучу,
Я ехал в фургоне и чуть не сбил бездомного,
Который держал табличку: «Ветеран Вьетнама».
Я совсем ёбнулся,
Я опрокинул его через мусорные баки,
Избил его до полусмерти, и дал ему 9 тысяч баксов.
Считаете меня злым,
Но это ещё далеко не предел моей злости,
Вы ещё не видели меня в гневе.
Твоя жизнь лишь чертеж,
А моя – живописная дорога.
Ты не знаешь, что такое булимия,
Ведь ты кушаешь кукурузу и арахис.
Говоришь, что ты болен10,
Да ты просто притворяешься, всем плевать на тебя.
Какого хера я кричу в пустоту?
Я сам с собой разговариваю, здесь же даже нет никого.
Мне даже не с кем посоревноваться,
Эти сосунки не решаться.
Я задаром придумываю колкие фразочки,
У меня их в излишке.
Я думал кое-что сюда вставить,
Но, нет, не стоит, лучше попридержу их.
Я же псих, да,
К тому же нужно доработать некоторые строчки,
Например, о волосах Майкла11. (Упс!)

(Ты разгорячён)
И я понимаю, что я на взлёте.
Когда я горю,
Я побеждаю холод вокруг.
(Ты жжёшь)
Я так горяч,
Братик, моя пожарная машина вся пылает.
(Ты разгорячён)
Мне нужно притормозить, снизить скорость, быть аккуратным,
Ведь стоит мне что-то сказать –
Вся хип-хоп индустрия взрывается.
(Ты жжёшь) Да
Вот это да! (Ты разгорячён)

Автор перевода — saint baby
Страница автора

1) Dog, кроме очевидного перевода «собака», также обозначает «парень, приятель, друг». Скорее всего Эминем здесь имеет в виду своего друга Пруфа, который погиб в перестрелке в 2006 году
2) Призрачный гонщик — супергерой вселенной Marvel с горящим черепом, появляющийся в качестве главного протагониста фильмов «Призрачный гонщик
3) Речь о критиках
4) Flo Rida — рэпер, наиболее известный синглом «Low» (опустись ниже, нагнись)
5) Jaws (Челюсти) – это серия фильмов ужасов о акулах
6) Sizzurp – одно из названий наркотического напитка
7) Отсылка может быть и к певцу и актёру Кристоферу Брауну, который в 2009 году Браун избил тогдашнюю свою девушку певицу Рианну. А также это вполне возможная отсылка к Кристоферу Риву (которого Эминем очень любит упоминать в твоих треках). Рив умер в 2004 году
8) Дэвид Кук – рок певец, а Брук Хоган – исполнительница поп-музыки. То есть в их лице Эминем предупреждает всю музыкальную индустрию
9) Денон Портер, более известный под псевдонимами Mr. Porter и Kon Artis — рэпер и продюсер, в прошлом участник группы D12. Продюсер этого трека
10) Слово «sick» имеет несколько значений: 1. больной 2. крутой, впечатляющий, изумительный
11) Во время съёмок Майкла Джексона для рекламы Pepsi произошла накладка с пиротехникой – фейерверки позади певца сработали слишком рано, у Джексона загорелись волосы

Понравился перевод?

*****
Перевод песни On fire — Eminem Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности