Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Get over it (Ed Sheeran)

Get over it

Смирись


Started off with one kiss, standing in a red dress
Silhouette the sunset, ripple in the breeze
Finished with a book and saying,
"Better off friends"
Even though you weren't friends before you'd ever meet

Lovers to strangers,
oh, watch how it changes
It's such a shame to end like this
To end like this, get over it

I know we failed, at least we tried
Oh, I, I know we did
Yeah, your words will bruise my pride
Tonight, it stings a bit,
In a losing state of mind
I cry, is that all there is?
And it hurts to say goodbye
But I'll get over it

Shouting from a sentence, but it's not the way you meant it
Should have given more attention
into the little red lights
I no longer know you, I used to love the old you
But I guess I should have told you way before tonight

Lovers to strangers,
oh, watch how it changes
It's such a shame to end like this
To end like this, get over it

I know we failed, at least we tried
Oh, I, I know we did
Yeah, your words will bruise my pride
Tonight, it stings a bit
In a losing state of mind
I cry, is that all there is?
And it hurts to say goodbye
But I'll get over it

One day there will be someone else in your life
And I know my love it can't be helped tonight
I knew you better than I know myself, but it's time
Yeah, it's time to get over it

I know we failed, at least we tried
Oh, I, I know we did
Yeah, your words will bruise my pride
Tonight, it stings a bit
In a losing state of mind
I cry, is that all there is?
And it hurts to say goodbye
But I'll get over it

Всё началось с поцелуя, ты стояла в красном платье —
Силуэт на фоне заката под трепетным ветром.
Я закончил книгу со словами:
«Лучше останьтесь друзьями»,
Хотя вы никогда не были друзьями до вашей встречи.

Любимые, а потом чужие друг другу люди —
о, смотри, как всё меняется...
Очень досадно так закончить,
Так закончить, но смирись.

Знаю, у нас не сложилось, но мы пытались.
О, я, я знаю, что это так.
Да, твои слова ранят мою гордость.
Этой ночью я чувствую себя ущербно,
Теряя душевное равновесие.
Я в слезах: «Неужели это всё?!»
Это больно — говорить «прощай»,
Но я это переживу.

Ты осыпаешь меня бранью, хотя ты этого не хотела.
Мне стоило проявлять больше внимания
в красном свете этих фонарей.
Я тебя больше не знаю, я любил тебя прежнюю.
Думаю, мне стоило сказать это тебе задолго до этой ночи.

Любимые, а потом чужие друг другу люди —
о, смотри, как всё меняется...
Очень досадно так закончить,
Так закончить, но смирись.

Знаю, у нас не сложилось, но мы пытались.
О, я, я знаю, что это так.
Да, твои слова ранят мою гордость.
Этой ночью я чувствую себя ущербно,
Теряя душевное равновесие.
Я в слезах: «Неужели это всё?!»
Это больно — говорить «прощай»,
Но я это переживу.

Однажды в твою жизнь придёт кто-то другой.
Я знаю, любимая, сейчас мне ничто не поможет.
Я знал тебя лучше, чем себя, но пора...
Да... уже пора смириться...

Знаю, у нас не сложилось, но мы пытались.
О, я, я знаю, что это так.
Да, твои слова ранят мою гордость.
Этой ночью я чувствую себя ущербно,
Теряя душевное равновесие.
Я в слезах: «Неужели это всё?!»
Это больно – говорить «прощай»,
Но я это переживу.

Автор перевода — Skylana Rose
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Get over it — Ed Sheeran Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Завтра

20.04.1964 День рождения Christian Komorowski - скрипача группы Element of crime