Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Runway (The Devil Wears Prada 2)

Runway

Подиум


No matter what, no matter what
You got to strut

Walk, I'm feeling fab
I'm feeling free, I feel exceptionally me
Hate all you want, but I'm dangerous
You gon' burn your tongue on this tea
Might show up late, might be on time
Just wait, I'm coming, kii-kii
This paparazzi routine
Bitch, I came to be seen

Yes, serve a little sass
Yes, with a little side of ass
Yes, got the front row screaming
Okay (Okay), okay (Okay)
Yes, do a little twirl
Yes, let 'em know I'm that girl
Yes

Monday through Sunday
I can turn a dance floor into a runway
Turn it up, turn around
Bitch, Monday through Sunday
I can turn a dance floor into a runway
Turn it up, turn around
Bitch, Monday through Sunday
I can turn a dance floor into a runway

I can turn a dance floor into a runway
Tell 'em, "Make room," my body's a entree
I could turn a mad ho into a fan
Cameras flashing, lights on, fuck it up
Click, click, click, click, everywhere I go (Rrr)
Get it, can't get me, face card froze
Never gon' see me waiting at the door, no (Yeah)
Get out the way, ho

Yes, serve a little sass
Yes, with a little side of ass
Yes, got the front row screaming
Okay (Okay), okay (Okay)
Yes, do a little twirl
Yes, let 'em know I'm that girl
Yes

Monday through Sunday
I can turn a dance floor into a runway
Turn it up, turn around
Bitch, Monday through Sunday
I can turn a dance floor into a runway
Turn it up, turn around
Bitch, Monday through Sunday
I can turn a dance floor into a runway
Turn it up, turn around
Bitch, Monday through Sunday
I can turn a dance floor into a runway
Turn it up, turn around (Woo)
I can turn a dance floor into a runway

Pose
I ain't scared of no cameras
Born for the runway
Sashay, Doech-ay
Pose (Born for the runway)
I ain't scared of no cameras
Born for the runway
Sashay, Gag-ay

You were born for the runway
You were born for the runway-way-way-way
You were born for the runway
You were born for the runway, born, born, way
You were born, born
Born, born
You were born for the runway
Monday through Sunday
I can turn a dance floor into a runway

Что бы ни случилось, что бы ни случилось,
Ты должна идти уверенно1.

Иду, я выгляжу шикарно2.
Я чувствую себя свободной, я чувствую себя особенно собой
Ненавидьте сколько хотите, но я опасна.
Ты обожжёшь язык об этот чай3.
Могу появиться поздно, могу вовремя,
Просто подожди, я иду, ки-ки4.
Эта рутина с папарацци,
Сучка, я пришла, чтобы меня увидели.

Да, добавь немного дерзости5,
Да, и ещё с пикантной примесью задницы6,
Да, у меня первый ряд уже визжит.
Окей (Окей), окей (Окей)
Да, сделай небольшой поворот,
Да, дай им знать, что эта девушка — я7.
Да

С понедельника по воскресенье
Я могу превратить танцпол в подиум.
Сделай громче, повернись,
Сучка, с понедельника по воскресенье
Я могу превратить танцпол в подиум.
Сделай громче, повернись,
Сучка, с понедельника по воскресенье
Я могу превратить танцпол в подиум.

Я могу превратить танцпол в подиум.
Скажи им: «Освободите место», моё тело — главное блюдо8.
Я могу превратить бешеную завистницу9 в фанатку.
Камеры сверкают, свет включён, отрывайся10.
Щёлк, щёлк, щёлк, щёлк, везде, куда бы я ни пошла,
Лови момент, но меня не достать, моё лицо — уже пропуск11.
Ты никогда не увидишь, чтобы я ждала у двери, нет,
С дороги, сучка

Да, добавь немного дерзости,
Да, и ещё с пикантной примесью задницы,
Да, у меня первый ряд уже визжит.
Окей (Окей), окей (Окей)
Да, сделай небольшой поворот,
Да, дай им знать, что эта девушка — я.
Да

С понедельника по воскресенье
Я могу превратить танцпол в подиум.
Сделай громче, повернись,
Сучка, с понедельника по воскресенье
Я могу превратить танцпол в подиум.
Сделай громче, повернись,
Сучка, с понедельника по воскресенье
Я могу превратить танцпол в подиум.
Сделай громче, повернись,
Сучка, с понедельника по воскресенье
Я могу превратить танцпол в подиум.
Сделай громче, повернись, (Уу)
Я могу превратить танцпол в подиум.

Замри,
Я не боюсь никаких камер12,
Рождена для подиума,
Походкой вразвалочку, Доучи13.
Замри (Рождена для подиума),
Я не боюсь никаких камер,
Рождена для подиума,
Походкой вразвалочку, до упаду14

Ты была рождена для подиума15,
Ты была рождена для подиума-ума-ума-ума,
Ты была рождена для подиума,
Ты была рождена для подиума, рождена, рождена, путь,
Ты была рождена, рождена,
Рождена, рождена.
Ты была рождена для подиума.
С понедельника по воскресенье
Я могу превратить танцпол в подиум.

Автор перевода — t-ro
Страница автора

1) Strut — идти самоуверенной, эффектной походкой, как по подиуму.
2) Fab — сокращение от fabulous: «потрясающе», «шикарно», «на все сто».
3) Tea — в сленге сплетня, правда, сочная информация. Фраза burn your tongue on this tea значит: сказанное настолько «горячее» и колкое, что тебя заденет.
4) Kii-kii / kiki — в квир-культуре весёлая тусовка, болтовня, совместный угар. Здесь это игривый возглас.
5) Serve — в квир- и поп-культуре «выдавать образ», эффектно демонстрировать себя. Serve a little sass — показать дерзкий вайб.
6) With a little side of ass — шутливая формула «с гарниром из…»; здесь подчёркивается сексуальность и демонстрация тела.
7) I’m that girl — устойчивое самоуверенное выражение: «я та самая», «я именно она», главная девушка в комнате.
8) My body’s an entree — метафора через меню: её тело подаётся как главное блюдо, то есть центр внимания и объект восхищения.
9) Mad ho — грубый сленг; здесь скорее «злая/завистливая хейтерша», а не буквальный перевод.
10) Fuck it up — сленг одобрения: «зажги», «разнеси», «выдай максимум», а не буквально «испортить».
11) Face card froze — face card в сленге значит безупречная внешность, лицо как главный «козырь»; froze — настолько идеальна, что будто застыла, без изъяна.
12) I ain’t scared of no cameras — нарочито разговорная, грамматически сниженная форма для дерзкого, уличного звучания.
13) Sashay — идти манерной, плавной, подиумной походкой. Doech-ay — игра с именем Doechii, стилизованная рифмованная подача.
14) Gag-ay — игра с именем Gaga, стилизованная рифмованная подача.
15) Вероятно, отсылка к песни Lady Gaga Born this way

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Runway — The Devil Wears Prada 2 Рейтинг: 5 / 5    2 мнений
Добавлено: 5 мая 2026

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Альбом

Добавить видео

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Статьи по теме

Саундтрек «Дьявол носит Prada 2»: три песни Леди Гаги для нового мира Runway
5 мая 2026
Саундтрек «Дьявол носит Prada 2»: три песни Леди Гаги для нового мира Runway

В саундтреке к фильму «Дьявол носит Prada 2» Леди Гага стала главным музыкальным голосом истории: первые три песни альбома задают глянцевый, театральный и тревожный тон возвращению Миранды Пристли, Энди Сакс, Эмили Чарлтон и Найджела.

Топ сегодня