Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Freak out (The Academy Is...)

Freak out

Выхожу из себя


Sitting on a broken heart, six years
Lovestruck, going on six years

Oh, where did you go?
Time isn't all we have
Oh, where did you go?

Freak out, like right now
Get up, get out
If it's us or them, I'll call you in
Where, oh, where do I begin?
Freak out, like right now
Freak out

Wearing these shitty clothes all day
Sitting pretty, playing your game
Up and down, turn around
Turn around before I drown

Oh, where did you go?
Time isn't all we have
Oh, where did you go?

Freak out, like right now
Get up, get out
If it's us or them, I'll call you in
Where, oh, where do I begin?
Freak out, like right now
Freak out

Freak out, like right now
Get up, get out
If it's us or them, I'll call you in
Where, oh, where do I begin?
Freak out, like right now
Freak out

Сижу с разбитым сердцем, шесть лет
Безумно влюблена1, вот уже шесть лет

О, куда же ты ушел?
Время — это не все, что у нас есть
О, куда же ты ушел?

Выхожу из себя2, прямо сейчас
Вставай, уходи3
Если выбор между нами или ими, я позову тебя на помощь4
Где, о, где мне начать?
Выхожу из себя, прямо сейчас
Выхожу из себя

Весь день в этой дерьмовой одежде
Сижу красиво5, играю в твою игру
Вверх и вниз, обернись
Обернись, прежде чем я утону

О, куда же ты ушел?
Время — это не все, что у нас есть
О, куда же ты ушел?

Выхожу из себя, прямо сейчас
Вставай, уходи
Если выбор между нами или ими, я позову тебя на помощь
Где, о, где мне начать?
Выхожу из себя, прямо сейчас
Выхожу из себя

Выхожу из себя, прямо сейчас
Вставай, уходи
Если выбор между нами или ими, я позову тебя на помощь
Где, о, где мне начать?
Выхожу из себя, прямо сейчас
Выхожу из себя

Автор перевода — t-ro
Страница автора

1) Lovestruck — идиома, означающая состояние сильной, «ослепляющей» влюбленности, когда чувства буквально сбивают с ног.
2) Freak out — сленговое выражение, означающее сильную эмоциональную реакцию: панику, бешенство, потерю самообладания или «срыв крыши».
3) Get up, get out — устойчивое сочетание, призыв к действию. В данном контексте звучит как резкое требование подняться и уйти (или начать что-то делать).
4) Call you in — в данном контексте может означать как «позвать на подмогу», так и «включить тебя в игру/команду», когда ситуация становится критической.
5) Sitting pretty — идиома, означающая находиться в выгодном, удобном или комфортном положении, часто не прилагая усилий. Здесь может быть ироничным противопоставлением «разбитому сердцу» из начала песни.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Freak out — The Academy Is... Рейтинг: 5 / 5    1 мнений
Добавлено: 3 апреля 2026

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


the_academy_is Игра «Угадай мелодию!»

Видеоклип

Клип к песне Youtube

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Топ сегодня