Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Sirens of the Caspian (Sevdaliza)

Sirens of the Caspian

Сирены Каспия


"C’est l’histoire d’un homme qui tombe d’un immeuble de cinquante étages. Le mec, au fur et à mesure de sa chute se répète sans cesse pour se rassurer : jusqu’ici tout va bien, jusqu’ici tout va bien, jusqu’ici tout va bien
Mais l'important n’est pas la chute, c’est l’atterrissage."

A siren is circling 'round sailor boy
Her silence is rippling after
Before he kissed her to stay wide awake
Forgived her, please stay away

He knows, he knows, he knows
He knows, he knows, he knows
He knows, he knows, he knows
He knows

I said "Hey, hey
Oh, what a ship we sail!"
We kissed our death to will
There's no one left to take, to take
I said "Hey, hey
We're born to recreate"
Sinful creature then

Away, away, away, away, away
Away, away, away, away, away
Away, away, away, away, away
Away, away
Away, away, away, away, away
Away, away, away, away, away
Away, away, away, away, away
Away
Away, away, away, away
Away, away, away, away
Away, away, away, away
Away, away, away, away

I said "Hey, hey
Oh, what a ship we sail!"
We kissed our death to will
There's no one left to take, to take
I said "Hey, hey
We're born to recreate"
Sinful creature then
Away, away, away, away, away, away

«Это рассказ о парне, который падает с высотки в пятьдесят этажей. И пока он падает, он повторяет, чтобы успокоиться: Пока что всё хорошо, пока что всё хорошо,
пока что всё хорошо.
Но главное не падение, главное — приземление»1.

Сирена кружит вокруг парня-моряка,
Вызывая рябь своим молчанием.
Прежде чем он поцеловал её, чтобы не заснуть,
Простил её, пожалуйста, держись подальше.

Он знает, он знает, он знает.
Он знает, он знает, он знает.
Он знает, он знает, он знает.
Он знает.

Я сказала: «Эй, эй.
О, на каком корабле мы плывём!»
Мы сами поцеловали свою смерть,
Некого больше забирать, забирать.
Я сказала: «Эй, эй.
Мы рождены, чтобы воссоздавать себя».
Тогда я грешное создание.

Прочь, прочь, прочь, прочь, прочь.
Прочь, прочь, прочь, прочь, прочь.
Прочь, прочь, прочь, прочь, прочь.
Прочь, прочь.
Прочь, прочь, прочь, прочь, прочь.
Прочь, прочь, прочь, прочь, прочь.
Прочь, прочь, прочь, прочь, прочь.
Прочь.
Прочь, прочь, прочь, прочь.
Прочь, прочь, прочь, прочь.
Прочь, прочь, прочь, прочь.
Прочь, прочь, прочь, прочь.

Я сказала: «Эй, эй.
О, на каком корабле мы плывём!»
Мы сами поцеловали свою смерть,
Некого больше забирать, забирать.
Я сказала: «Эй, эй.
Мы рождены, чтобы воссоздавать себя».
Тогда я грешное создание.
Прочь, прочь, прочь, прочь, прочь, прочь.

Автор перевода — maxmidze

1) Цитата из фильма «Ненависть» Матьё Кассовица 1995 года.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Sirens of the Caspian — Sevdaliza Рейтинг: 5 / 5    1 мнений
Добавлено: 6 марта 2026

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Альбом

The suspended kid

The suspended kid

Sevdaliza

Треклист (3)

Добавить видео

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Топ сегодня