Otkud ti na mojim vratima? I opet sam pred tobom zadrhtala Isto zlo u tvojim očima Čije to grehe ispaštam? Noć je vrela kao nekada I prepuna je onog žara To je sumrak starog ludila Nikome više ne praštam
Moli me, moli me, živim za to Još uvek si živa rana na srcu mom I suza što pada sa moga obraza Jedini dragulj na kruni sam tvojih poraza Moli me, moli me, živim za to Da boli te kô što mene je bolelo "Izvini" mi nije dovoljno, moli me Dala sam ti nalepše godine
Otkud ti na mojim vratima? I opet sam pred tobom zadrhtala Proteklo je mnogo vremena Još nisam tačku stavila Da li si na tren posumnjao Da tu još uvek čeka ona žena Čiji život svojim odlaskom Jednom si davno ukrao?
Moli me, moli me, živim za to Još uvek si živa rana na srcu mom I suza što pada sa moga obraza Jedini dragulj na kruni sam tvojih poraza Moli me, moli me, živim za to Da boli te kô što mene je bolelo "Izvini" mi nije dovoljno, moli me Dala sam ti nalepše godine
Dala sam ti nalepše godine
Почему ты у моих дверей? И снова я дрожу перед тобой. Всё то же зло в твоих глазах. За чьи грехи я расплачиваюсь? Ночь такая же жаркая, как когда-то, И она полна той же страсти. Эти сумерки старого безумия Никого больше не прощают.
Умоляй меня, умоляй меня, я живу ради этого. Ты всё ещё живая рана на моём сердце И слеза, которая падает с моей щеки. Я единственный бриллиант в короне твоих поражений. Умоляй меня, умоляй меня, я живу ради этого. Чтобы ты страдал так же, как и я, «Прости» мне недостаточно, умоляй меня, Я подарила тебе самые прекрасные годы.
Почему ты у моих дверей? И снова я дрожу перед тобой. Прошло много времени, Я всё ещё точку не поставила. Засомневался ли ты хоть на мгновение, Что тебя ждёт всё та же женщина, Чью жизнь своим уходом Ты так давно украл?
Умоляй меня, умоляй меня, я живу ради этого. Ты всё ещё живая рана на моём сердце И слеза, которая падает с моей щеки. Я единственный бриллиант в короне твоих поражений. Умоляй меня, умоляй меня, я живу ради этого. Чтобы ты страдал так же, как и я, «Прости» мне недостаточно, умоляй меня, Я подарила тебе самые прекрасные годы.
Я подарила тебе самые прекрасные годы.
Автор перевода — maxmidze
Понравился перевод?
Перевод песни Moli me — Seka Aleksić
Рейтинг: 5 / 51 мнений