Somewhere on a Saturday morning, There's a girl in a window (Girl in a window) Watching people passing by as she clutches on her aching heart (On her a-aching heart, heart) She's a sweet coffee sipper since life has been so bitter She's learning how to live without the man who gave up on her now Love let her down I need the band, I need the band, hm Somewhere in the traffic on Bond Street, A middle-aged man was driving his van He's been awful low of late, But he'll never show his mates He's a man's man Working like a dog, a pile of bills to pay The last lonely pint at the bar Will be the highlight of his day And every day the same (Still, still, still, still)
Still, he must believe, happier times ahead Life is not fair, life can be hard But we only get one (We only get one) Whatever may come (Whatever may come) Find a little faith to hold on, my friend There will be happier times again Oh-oh, yeah, yeah-yeah
Somewhere in the middle of England Auntie Jean is up crying again After sixty years of marriage Her Roger has left her alone in the land of the living Ooh, she's cried a hundred seas No one understands The only one who'd get it, Isn't here anymore to hold her hand Oh-oh, hand (Oh, hand, oh, hand, oh, hand)
Still, she must believe, happier times ahead Life is not fair, life can be hard But we only get one (We only get one) Whatever may come (Whatever may come) Find a little faith to hold on, my friend There will be happier times again (Happier, happier, yeah, yeah) Oh-oh, yeah, huh
It can't rain forever, oh, 'ever I don't know how, I I don't know when I don't know how or when I don't, I don't There must be happier There must be happier There must be happier times again
Repeat after me, happier times ahead May you be loved, and may you feel joy May you know peace That surpasses all understanding, I wish you this And as I said, happier times (There will be happier times again)
Yeah-yeah, yeah-yeah, yeah-yeah Happier, happier Happier, happier, happier, oh-ah There must be happier Happier, happier Happier, happier, happier, oh-ah Nah-nah-nah-nah-nah-nah-nah-nah, nah There must be happier Happier, happier Happier, happier, happier, oh-ah Da-da-da-da-da-da, da-da-da Happier times are coming, Don't you give up, just hold on Happier times are coming, alright? The sun exists behind the clouds, it's right there Just hold on to happier times, alright, darling?
Где-то субботним утром Девушка в окне (Девушка в окне) Смотрит на прохожих, прижимая руки к ноющему сердцу (К ноющему сердцу) Она потягивает сладкий кофе, раз уж жизнь стала такой горькой Она учится жить без человека, который бросил её теперь Любовь подвела её Мне нужна группа, мне нужна группа, хм Где-то в пробке на Бонд-стрит Мужчина средних лет вел свой фургон В последнее время он ужасно подавлен, Но никогда не покажет этого приятелям Он — «настоящий мужик» 1 Пашет как проклятый 2, гора неоплаченных счетов Последняя одинокая пинта в баре Станет ярчайшим моментом его дня И каждый день одно и то же (Все так же, так же)
И все же он должен верить: впереди более счастливые времена Жизнь несправедлива, жизнь может быть тяжелой Но она у нас только одна (У нас только одна) Что бы ни случилось (Что бы ни случилось) Найди немного веры, чтобы продержаться, мой друг Снова наступят более счастливые времена О-о, да, да-да
Где-то в центре Англии Тетя Джин снова плачет навзрыд После шестидесяти лет брака Ее Роджер оставил ее одну в мире живых О-о, она выплакала сотню морей Никто ее не понимает Единственного, кто бы понял, Больше нет рядом, чтобы подержать ее за руку О-о, за руку (О, за руку)
И все же она должна верить: впереди более счастливые времена Жизнь несправедлива, жизнь может быть тяжелой Но она у нас только одна (У нас только одна) Что бы ни случилось (Что бы ни случилось) Найди немного веры, чтобы продержаться, мой друг Снова наступят более счастливые времена (Более счастливые, да) О-о, да, хм
Дождь не может идти вечно, о, вечно Я не знаю как, я Я не знаю когда Я не знаю ни как, ни когда Я не знаю, не знаю Должны наступить более счастливые Должны наступить более счастливые Должны снова наступить более счастливые времена
Повторяйте за мной: впереди более счастливые времена Пусть вы будете любимы, и пусть вы чувствуете радость Пусть вы познаете покой, Который превыше всякого ума 3, я желаю вам этого И, как я сказала, более счастливые времена (Снова наступят более счастливые времена)
Да-да, да-да, да-да Счастливее, счастливее Счастливее, счастливее, счастливее Должны наступить более счастливые Счастливее, счастливее Счастливее, счастливее, счастливее На-на-на... Должны наступить более счастливые Счастливее, счастливее Счастливее, счастливее, счастливее Да-да-да... Наступают более счастливые времена, Не сдавайся, просто держись Наступают более счастливые времена, хорошо? Солнце существует за облаками, оно прямо там Просто держись ради счастливых времен, ладно, дорогуша?
1) a man's man — идиома, описывающая мужчину, чей характер, интересы и поведение одобряются другими мужчинами (традиционно мужественный, скупой на эмоции). 2) working like a dog — идиома, означающая очень тяжелую, изнурительную работу («пахать как лошадь»). 3) peace that surpasses all understanding — библейская цитата (Филиппийцам 4:7), означающая глубокое внутреннее спокойствие, которое невозможно объяснить логикой или внешними обстоятельствами.
Понравился перевод?
Перевод песни Happier times ahead. — RAYE
Рейтинг: 5 / 52 мнений
2) working like a dog — идиома, означающая очень тяжелую, изнурительную работу («пахать как лошадь»).
3) peace that surpasses all understanding — библейская цитата (Филиппийцам 4:7), означающая глубокое внутреннее спокойствие, которое невозможно объяснить логикой или внешними обстоятельствами.