I can't deny the fact that you know me better than I do It doesn't matter 'cos I know That you consider that I'm a fool Better than best but if you only tell me that you love me I don't give a damn (Swimming with the kids) A sunny day 'n I'm feeling kinda quilty If not going out if not going anywhere Go ahead if you wanna play dead 'cos I don't give a damn (Swimming with the kids) A broken heart can be fixed with love
Slow down, feet off the ground Everybody can come around Here I am in control I know they won't let me down Slow down, feet of the ground Everybody can come along Here I am, I'm swimming with the kids
Back to scene go mad with the groove Yo, if you miss it there's nothing you can do Own fault if you think too slow 'cos I don't give a damn (Swimming with the kids) So if you really don't wanna leave the bed I'll take a step back 'n let you play dead I ain't sure what this song is about But I'm sure I don't give a damn Pick it up Mr. Love is on the line!
Я не могу отрицать — ты знаешь меня лучше, чем я сам. Но это не важно, потому что я знаю: Ты всё равно считаешь меня дураком. Хуже уже некуда, но если ты просто скажешь, что любишь меня — Мне будет плевать на всё остальное. (Плаваю с ребятами) Солнечный день, и я чувствую себя слегка виноватым, Если не выхожу тусоваться, если никуда не иду. Делай что хочешь, хоть притворяйся мёртвым — Мне плевать! (Плаваю с ребятами) Разбитое сердце можно исцелить любовью.
Помедленнее, оторви ноги от земли, Все могут присоединиться. Вот и я — держу всё под контролем. Я знаю, они меня не подведут. Помедленнее, оторви ноги от земли, Все могут присоединиться. Вот и я — плаваю я ребятами.
Вернись на сцену, сходи с ума под ритм. Эй, если ты это пропустишь — ничего уже не попишешь. Сам виноват, если слишком долго думаешь. Мне плевать! (Плаваю с ребятами) Если ты правда не хочешь вставать с кровати — Я отступлю, можешь и дальше притворяться мёртвым. Я не уверен, о чём вообще эта песня, Но я точно уверен, что мне плевать! Давай, включайся, Мистер Любовь на связи!
Автор перевода — Mikaela Gold
1) "Kids" здесь — не буквально «дети», а скорее свои люди, компания, тусовка.
Понравился перевод?
Перевод песни Swimming with the kids — Rasmus, the
Рейтинг: 5 / 51 мнений