Чуваш ли как в сърцето ми бие Най-тъжната камбана? Страда ранено а иска да скрие Че без любов остана Чуваш ли как сърцето ми бие Ридае пак не спира? Страда за тебе не може да скрие Че без любов умира
Нямаш сърце, а камък в гърдите Не вярваш в нищо ти, но защо? Кой и кога в душата рани те? Нямаш ли надежда умират мечтите Нямаш сърце, а камък в гърдите Не вярваш в нищо ти, но защо? Кой и кога в душата рани те? Нямаш ли надежда умират мечтите
Чуваш ли как сърцето ми бие Ридае пак не спира? Страда за тебе не може да скрие Че без любов умира
Нямаш сърце, а камък в гърдите Не вярваш в нищо ти, но защо? Кой и кога в душата рани те? Нямаш ли надежда умират мечтите Нямаш сърце, а камък в гърдите Не вярваш в нищо ти, но защо? Кой и кога в душата рани те? Нямаш ли надежда умират мечтите
Нямаш сърце, а камък в гърдите Не вярваш в нищо ти, но защо? Кой и кога в душата рани те? Нямаш ли надежда умират мечтите Нямаш сърце, а камък в гърдите Не вярваш в нищо ти, но защо? Кой и кога в душата рани те? Нямаш ли надежда умират мечтите
Слышишь, как бьётся в моём сердце Самый печальный колокол? Оно страдает, ранено и хочет скрыть, Что осталось без любви. Слышишь, как бьётся моё сердце, Рыдает и не останавливается? Страдает по тебе и не может скрыть, Что без любви умирает.
У тебя нет сердца, только камень в груди, Ты ни во что не веришь, но почему? Кто и когда ранил твою душу? Если нет надежды, умирают мечты. У тебя нет сердца, только камень в груди, Ты ни во что не веришь, но почему? Кто и когда ранил твою душу? Если нет надежды, умирают мечты.
Слышишь, как бьётся моё сердце, Рыдает и не останавливается? Страдает по тебе и не может скрыть, Что без любви умирает.
У тебя нет сердца, только камень в груди, Ты ни во что не веришь, но почему? Кто и когда ранил твою душу? Если нет надежды, умирают мечты. У тебя нет сердца, только камень в груди, Ты ни во что не веришь, но почему? Кто и когда ранил твою душу? Если нет надежды, умирают мечты.
У тебя нет сердца, только камень в груди, Ты ни во что не веришь, но почему? Кто и когда ранил твою душу? Если нет надежды, умирают мечты. У тебя нет сердца, только камень в груди, Ты ни во что не веришь, но почему? Кто и когда ранил твою душу? Если нет надежды, умирают мечты.
Автор перевода — maxmidze
Кавер-версия песни «Ravno do Kosova» сербской певицы Марты Савич (Marta Savić) на болгарском языке.
Понравился перевод?
Перевод песни Нямаш сърце — Preslava
Рейтинг: 5 / 51 мнений