Les nappes phréatiques sont vides Il ne reste rien à pleurer De nos yeux aux reflets humides Subsistent deux lacs asséchés Le monde aura fini par faire De nos cœurs des zones arides Des terres qui craquèlent et qui rident Sous un soleil qui indiffère
Il faudrait que pleuve l'amour Pendant des nuits, pendant des jours Il faudrait des fleuves d'amour Pour des rivières changer le cours
Il faudrait que pleuve l'amour Pendant des nuits, pendant des jours Il faudrait des fleuves d'amour Pour de l'avenir changer le cours
Les nappes phréatiques sont vides L'état d'urgence est déclaré Trop de peines payées en liquide Trop de tristesse accumulée Dans le sous-sol de notre chair Reste-t-il une source limpide Une capacité même timide À s'émouvoir comme naguère
Il faudrait que pleuve l'amour Pendant des nuits, pendant des jours Il faudrait des fleuves d'amour Pour des rivières changer le cours
Il faudrait que pleuve l'amour Pendant des nuits, pendant des jours Il faudrait des fleuves d'amour Pour de l'avenir changer le cours Changer le cours
Il faudrait que pleuve l'amour Pendant des nuits, pendant des jours Il faudrait des fleuves d'amour Pour des rivières changer le cours
Il faudrait que pleuve l'amour Pendant des nuits, pendant des jours Il faudrait des fleuves d'amour Pour de l'avenir changer le cours Changer le cours
Грунтовые воды иссякли, И нам стало нечем плакать, От наших влажных глаз Остались пересохшие озера. Закончится тем, что мир превратит Наши сердца в засушливые земли, Где почва растрескалась и сморщилась Под равнодушным солнцем.
Надо, чтобы дождь любви шел День и ночь, Нужны потоки любви, Чтобы реки изменили курс.
Надо, чтобы дождь любви шел День и ночь, Нужны потоки любви, Чтобы будущее изменило курс.
Грунтовые воды иссякли, Объявлено чрезвычайное положение. Слишком много боли на текущем счету, Слишком много накопилось горя. В глубине наших сердец Остался ли прозрачный источник, Способность, пусть и скромная, Всколыхнуться, как прежде?
Надо, чтобы дождь любви шел День и ночь, Нужны потоки любви, Чтобы реки изменили курс.
Надо, чтобы дождь любви шел День и ночь, Нужны потоки любви, Чтобы будущее изменило курс, Изменило курс.
Надо, чтобы дождь любви шел День и ночь, Нужны потоки любви, Чтобы реки изменили курс.
Надо, чтобы дождь любви шел День и ночь, Нужны потоки любви, Чтобы будущее изменило курс, Изменило курс.
Автор перевода — Елена Ватрушкина
Понравился перевод?
Перевод песни Il faudrait que pleuve l'amour — Pascal Obispo
Рейтинг: 5 / 51 мнений