Il était une fois Une jeune demoiselle au regard insolent Qui sortait le soir Pour combler le vide simplement Et comme d'habitude Elle cache sa vraie nature dans sa paire de gants Mais par lassitude Elle veut fuir ces soirées remplies d'faux-semblants
Quand soudain elle croise Le regard de celui qu'elle aime tant Au milieu de la foule, elle attend Qu'il l'emmène loin de ces amoureux de la Tour Eiffel Tout part et s'oublie dans le vent Du regard de celui qu'elle aime tant Ce n'est pas la vraie vie qu'on apprend dans ces soirées mondaines
La foule s'agite Ses yeux brillent de mille feux Ça la rend fébrile évidemment Elle attend qu'on l'invite À danser au rythme des chansons En oubliant ses sentiments
Quand soudain elle croise Le regard de celui qu'elle aime tant Au milieu de la foule, elle attend Qu'il l'emmène loin de ces amoureux de la Tour Eiffel Tout part et s'oublie dans le vent Du regard de celui qu'elle aime tant Ce n'est pas la vraie vie qu'on apprend dans ces soirées mondaines
Ra, papa, ra, papala (mademoiselle) Ra, papa, ra, papala, la (chantez, mademoiselle, chantez) Ra, papa, ra, papala (encore, encore et encore, chantez) Ra, papa, ra, papala, la
Quand vient la nuit, elle se dessine Un monde à elle dans sa tête Et dans le bruit, la foule l'entraîne Tout près du vide, loin de lui
Quand soudain elle croise Le regard de celui qu'elle aime tant Au milieu de la foule, elle attend Qu'il l'emmène loin de ces amoureux de la Tour Eiffel Tout part et s'oublie dans le vent Du regard de celui qu'elle aime tant Ce n'est pas la vraie vie qu'on apprend dans ces soirées mondaines
Le regard de celui qu'elle aime tant Au milieu de la foule elle attend Qu'il l'emmène loin de ces amoureux de la Tour Eiffel Tout part et s'oublie dans le vent Du regard de celui qu'elle aime tant Ce n'est pas la vraie vie qu'on apprend dans ces soirées mondaines
Dans ces soirées mondaines Dans ces soirées mondaines Dans ces soirées mondaines
Il était une fois Une jeune demoiselle au regard insolent Qui sortait le soir Pour combler le vide simplement
Quand soudain elle croise Le regard de celui qu'elle aime tant Au milieu de la foule, elle attend Qu'il l'emmène loin de ces amoureux de la Tour Eiffel Tout part et s'oublie dans le vent Du regard de celui qu'elle aime tant Ce n'est pas la vraie vie qu'on apprend dans ces soirées mondaines
Le regard de celui qu'elle aime tant Au milieu de la foule elle attend Qu'il l'emmène loin de ces amoureux de la Tour Eiffel Tout part et s'oublie dans le vent Du regard de celui qu'elle aime tant Ce n'est pas la vraie vie qu'on apprend dans ces soirées mondaines
Это случилось однажды... Юная девушка с дерзким взглядом, Которая выходит по вечерам, Просто чтобы заполнить пустоту, И как обычно Она прячет свою подлинную натуру в пару перчаток. Но она устала, Ей хочется сбежать с этих вечеринок, где полным-полно лицемеров.
Внезапно она встречается Взглядом с тем, кого она так любит; Стоя в толпе, она ждет, Что он уведет ее от поклонников, от Эйфелевой башни; Все уйдет и забудется на ветру. На взгляд того, кого она так любит, Жизнь, которую узнаешь на светских вечерах — не истинная жизнь.
Толпа бурлит, Ее глаза блестят от множества огней, Ее сильно лихорадит. Она ждет, что ее пригласят Танцевать в ритме музыки, И она забудет свои чувства.
Внезапно она встречается Взглядом с тем, кого она так любит; Стоя в толпе, она ждет, Что он уведет ее от поклонников, от Эйфелевой башни; Все уйдет и забудется на ветру. На взгляд того, кого она так любит, Жизнь, которую узнаешь на светских вечерах — не истинная жизнь.
Ра-па-па (мадемуазель!) Ра-па-па (пойте, мадемуазель, пойте!) Ра-па-па (еще, еще и еще, пойте!) Ра-па-па
Когда приходит ночь, она создает В своей голове собственный мир, И шумная толпа выносит ее Слишком близко к пустоте и далеко от него.
Внезапно она встречается Взглядом с тем, кого она так любит; Стоя в толпе, она ждет, Что он уведет ее от поклонников, от Эйфелевой башни; Все уйдет и забудется на ветру. На взгляд того, кого она так любит, Жизнь, которую узнаешь на светских вечерах — не истинная жизнь.
Взгляд того, кого она так любит; Стоя в толпе, она ждет, Что он уведет ее от поклонников, от Эйфелевой башни; Все уйдет и забудется на ветру. На взгляд того, кого она так любит, Жизнь, которую узнаешь на светских вечерах — не истинная жизнь.
На светских вечерах На светских вечерах На светских вечерах
Это случилось однажды... Юная девушка с дерзким взглядом, Которая выходит по вечерам, Просто чтобы заполнить пустоту...
Внезапно она встречается Взглядом с тем, кого она так любит; Стоя в толпе, она ждет, Что он уведет ее от поклонников, от Эйфелевой башни; Все уйдет и забудется на ветру. На взгляд того, кого она так любит, Жизнь, которую узнаешь на светских вечерах — не истинная жизнь.
Взгляд того, кого она так любит; Стоя в толпе, она ждет, Что он уведет ее от поклонников, от Эйфелевой башни; Все уйдет и забудется на ветру. На взгляд того, кого она так любит, Жизнь, которую узнаешь на светских вечерах — не истинная жизнь.
Автор перевода — Елена Ватрушкина
Понравился перевод?
Перевод песни Soirée mondaine — Oria
Рейтинг: 5 / 52 мнений