A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
you seem pretty sad for a girl so in love

Перевод текста песни
the curе

4.9 663
the curе
the curе
Olivia Rodrigo
Lyrsense в Telegram Разбираем строчки Подпишись!
Хит-парад место
62

the curе

исцеление

All the pretty girls in the foreground of my mindВсе эти хорошенькие девушки на переднем плане моего ума1,
I thought I'd done enough,Я думала, что сделала достаточно,
But they keep moving the lineНо они продолжают двигать черту 2.
I thought I found the antidote this timeЯ думала, что нашла противоядие на этот раз,
I thought I found the antidote this timeЯ думала, что нашла противоядие на этот раз.
And all the nights I spent fighting bad thoughts in my roomИ все те ночи, что я провела, борясь с дурными мыслями в комнате,
Feeling so alone, might as well be on the moonЧувствуя себя такой одинокой, будто я оказалась на Луне...
I thought I found the antidote with youЯ думала, что нашла противоядие рядом с тобой,
I thought I found the antidote with youЯ думала, что нашла противоядие рядом с тобой.
But my head is full of poison, and my heart is full of doubtНо моя голова полна яда, а сердце полно сомнений.
I got toxins in my bloodstream,В моей крови токсины,
You tried hard to suck 'em outА ты изо всех сил пытался их высосать.
And it feels like medication, and it's good for me, I'm sureИ это ощущается как лекарство, и это полезно, я уверена,
But it don't matter how your love feels anymoreНо больше не имеет значения, какова твоя любовь на вкус.
It'll never be the cureОна никогда не станет исцелением,
It'll nеver be the curеОна никогда не станет исцелением.
Used to play a game in my head when I'd date a guyРаньше я играла в игру в своей голове, когда встречалась с парнем:
Tally up the girls that he fuckedПодсчитывала девчонок, с которыми он спал,
'Til I start to cryПока не начинала плакать.
I thought I found the antidote this timeЯ думала, что нашла противоядие на этот раз,
I thought I found the antidote this timeЯ думала, что нашла противоядие на этот раз.
But I'm unraveled (I'm unraveled)Но я разваливаюсь на части3 (я разваливаюсь на части),
I'm unraveled (I'm unraveled)Я разваливаюсь на части (я разваливаюсь на части),
I'm unraveled (I'm unraveled)Я разваливаюсь на части (я разваливаюсь на части),
I'm unraveled (I'm unraveled)Я разваливаюсь на части (я разваливаюсь на части).
And my head is full of poison, and my heart is full of doubtНо моя голова полна яда, а сердце полно сомнений.
I got toxins in my bloodstream,В моей крови токсины,
You tried hard to suck 'em outА ты изо всех сил пытался их высосать.
And it feels like medication, and it's good for me, I'm sureИ это ощущается как лекарство, и это полезно, я уверена,
But it don't matter how your love feels anymoreНо больше не имеет значения, какова твоя любовь на вкус.
It will never be the cureОна никогда не станет исцелением,
It'll never be the cure, ohОна никогда не станет исцелением, оу.
'Cause, baby, I'm unraveledПотому что, малыш, я разваливаюсь на части
(I'm unraveled)(я разваливаюсь на части),
I'm unraveled (I'm unraveled)Я разваливаюсь на части (я разваливаюсь на части),
I'm unraveled (I'm unraveled)Я разваливаюсь на части (я разваливаюсь на части),
I'm unraveledЯ разваливаюсь на части
(I'm unraveled, I'm unraveled)(я разваливаюсь на части, я разваливаюсь).
Why can't you come stitch me up?Почему ты не можешь прийти и зашить меня4?
(I'm unraveled)(Я разваливаюсь),
Why can't it ever be enough? (I'm unraveled)Почему этого никогда не бывает достаточно? (Я разваливаюсь),
Why can't you come stitch me up? (I'm unraveled)Почему ты не можешь прийти и зашить меня? (Я разваливаюсь),
Why can't it ever be enough? (I'm unraveled)Почему этого никогда не бывает достаточно? (Я разваливаюсь).
It's not enoughЭтого недостаточно.
All because my head is full of poison,Всё потому, что моя голова полна яда,
And my heart is full of doubt (I'm unraveled)А сердце полно сомнений (я разваливаюсь на части),
I got toxins in my bloodstreamВ моей крови токсины,
You tried so hard to suck outКоторые ты так отчаянно пытался высосать
(I'm unraveled)(я разваливаюсь на части),
And it feels like medication,И это ощущается как лекарство,
And it's good for me, I'm sure (I'm unraveled)И это полезно для меня, я уверена (я разваливаюсь на части),
But it don't matter how your love feels anymoreНо больше не имеет значения, какова твоя любовь на вкус
(I'm unraveled)(я разваливаюсь),
It'll never be the cureОна никогда не станет исцелением,
It will never be the cureОна никогда не станет исцелением,
It'll never beОна никогда не...
1) in the foreground of my mind — поэтичная метафора, означающая «на переднем плане сознания», то, о чём человек думает постоянно и в первую очередь, что не выходит из головы.
2) moving the line — (отсылка к идиоме «moving the goalposts») означает менять правила игры в процессе, постоянно сдвигать рамки или требования, делая цель недостижимой.
3) unraveled — буквально распуститься по ниточкам (о ткани). В ментальном смысле это устойчивая метафора, означающая потерять контроль над собой, эмоционально сломаться, начать сходить с ума или разваливаться на части.
4) stitch me up — игра слов, завязанная на предыдущей метафоре «unraveled» (распуститься по ниткам). Зашить, наложить швы на душевные раны, чтобы собрать человека воедино.

Нашли ошибку в переводе?

Добавлено: 22 мая 2026

Понравился перевод?

*****
Перевод песни the curе — Olivia Rodrigo Рейтинг: 4.9 / 5    10 мнений

Olivia Rodrigo

Olivia Rodrigo

Оливия Родриго прошла путь от подростковых ролей на Disney до одной из самых заметных поп-звёзд 2020-х. Её дебютный хит drivers license и альбом Sour сделали дневниковую искренность новым мейнстримом, а Guts закрепил за ней репутацию артистки, которая соединяет поп-мелодизм с поп-роковой энергией и самоиронией.

полная биография