Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Encadenados (Mina (Anna Mazzini))

Encadenados

Обречённые


Tal vez sería mejor que no volvieras,
Quizás sería mejor que me olvidaras.
Volver es empezar a atormentarnos,
A querernos para odiarnos
Sin principio ni final.

Nos hemos hecho tanto, tanto daño,
Que amar entre nosotros es un martirio.
Jamás quiso llegar el desengaño
Ni el olvido, ni el delirio,
Seguiremos siempre igual.

Cariño como el nuestro es un castigo
Que se lleva en el alma hasta la muerte,
Mi suerte necesita de tu suerte
Y tú me necesitas mucho más.

Por eso no habrá nunca despedida
Ni paz alguna habrá de consolarnos
Y el paso del dolor ha de encontrarnos
De rodillas en la vida
Frente a frente y nada más.

Cariño como el nuestro es un castigo
Que se lleva en el alma hasta la muerte,
Mi suerte necesita de tu suerte
Y tú me necesitas mucho más.

Por eso no habrá nunca desengaño
Ni paz alguna habrá de consolarnos
Y el paso del dolor ha de encontrarnos
De rodillas en la vida
Frente a frente y nada más.

Может быть, лучше бы тебе не возвращаться,
возможно, было бы лучше, чтобы ты забыл меня.
Вернуться – значит начать мучить друг друга,
полюбить, чтобы опять возненавидеть друг друга,
снова и снова, без конца.

Мы причинили друг другу так много страданий,
что любовь между нами – сплошная мука.
Нас так и не посетили ни прозрение,
ни забвение, ни упоение.
Мы всё те же, что прежде.

Чувство вроде нашего – это просто кара,
что тяготит душу до самой смерти.
Моя судьба неразрывно связана с твоей,
а ты нуждаешься во мне гораздо больше.

Поэтому нам не суждено расстаться,
мы не забудемся ни на мгновение покоя.
А когда отступит боль, мы наверняка останемся
сломленными и униженными
друг напротив друга – и больше ничего.

Чувство вроде нашего – это просто кара,
что тяготит душу до самой смерти.
Моя судьба неразрывно связана с твоей,
а ты нуждаешься во мне гораздо больше.

Поэтому нам не суждено расстаться,
мы не забудемся ни на мгновение покоя.
А когда отступит боль, мы наверняка останемся
сломленными и униженными
друг напротив друга – и больше ничего.

Автор перевода — Островитянка
Страница автора


Также эта песня представлена в исполнении:
Alejandro Fernández: Encadenados  
Luis Miguel: Encadenados  
Raphael: Encadenados  

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Encadenados — Mina (Anna Mazzini) Рейтинг: 5 / 5    5 мнений
Добавлено: 1 апреля 2026

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Альбом

Pappa di latte Vol. 1

Pappa di latte Vol. 1

Mina (Anna Mazzini)

Треклист (1)
  • Encadenados
mina_anna_mazzini Игра «Угадай мелодию!»

Видеоклип

Клип к песне Youtube

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Топ сегодня