Čuješ li srce kako mi lupa Kô nevreme pred zoru? Čuješ li zvona što zvone Mojoj duši na umoru?
Čuješ li srce kako mi lupa Kô nevreme pred zoru? Čuješ li zvona što zvone Mojoj duši, duši na umoru?
Tebi je sve do Kosova ravno Ti ništa ne vidiš odavno Ti imaš sve, sve što ti treba I nekog ko te voli odavde do neba Tebi je sve do Kosova ravno Ti ništa ne vidiš odavno Ti imaš sve, sve što ti treba I nekog ko te voli odavde do neba
Vidiš li dugu u mojim očima Sa suzom što nestaje? Vidiš li Sunce koje sе gasi I ljubav što prestaje?
Tebi jе sve do Kosova ravno Ti ništa ne vidiš odavno Ti imaš sve, sve što ti treba I nekog ko te voli odavde do neba Tebi je sve do Kosova ravno Ti ništa ne vidiš odavno Ti imaš sve, sve što ti treba I nekog ko te voli odavde do neba
Tebi je sve do Kosova ravno Ti ništa ne vidiš odavno Ti imaš sve, sve što ti treba I nekog ko te voli odavde do neba Tebi je sve do Kosova ravno Ti ništa ne vidiš odavno Ti imaš sve, sve što ti treba I nekog ko te voli odavde do neba
Слышишь ли ты, как бьётся моё сердце, Словно буря перед рассветом? Слышишь ли ты звон колоколов По моей умирающей душе?
Слышишь ли ты, как бьётся моё сердце, Словно буря перед рассветом? Слышишь ли ты звон колоколов По моей умирающей, умирающей душе?
Тебе совершенно всё равно, Ты уже давно ничего не видишь. У тебя есть всё, что тебе нужно, Но нет никого, кто любил бы тебя от земли и до неба. Тебе совершенно всё равно, Ты уже давно ничего не видишь. У тебя есть всё, что тебе нужно, Но нет никого, кто любил бы тебя от земли и до неба.
Видишь ли ты радугу в моих глазах, Которая растворяется в слезе? Видишь ли ты солнце, которое гаснет, И любовь, которая исчезает?
Тебе совершенно всё равно, Ты уже давно ничего не видишь. У тебя есть всё, что тебе нужно, Но нет никого, кто любил бы тебя от земли и до неба. Тебе совершенно всё равно, Ты уже давно ничего не видишь. У тебя есть всё, что тебе нужно, Но нет никого, кто любил бы тебя от земли и до неба.
Тебе совершенно всё равно, Ты уже давно ничего не видишь. У тебя есть всё, что тебе нужно, Но нет никого, кто любил бы тебя от земли и до неба. Тебе совершенно всё равно, Ты уже давно ничего не видишь. У тебя есть всё, что тебе нужно, Но нет никого, кто любил бы тебя от земли и до неба.
Автор перевода — maxmidze
Понравился перевод?
Перевод песни Ravno do Kosova — Marta Savić
Рейтинг: 5 / 51 мнений