Como una pluma Que el viento ya no mueve, Como un vinilo Que ya no gira más, Como un tatuaje Trazado a medias, Ya solo existes En nuestro boulevard.
Y hoy me he vestido de negro, Y en mi cuello cuelga tu collar, Y te echo tan de menos Que hasta las luces cantan.
Que ya no bailo Desde que no bailo contigo, Que duermo más bonito Si en mi sueño estás tú.
La luz apagada, Tu cara mi cara, Es imposible que haya Algo más grande que tú.
Que ya no canto Si no canto nuestra canción, Que el mundo es más pequeño Si no estámos los dos.
La luz apagada, Tu cara mi cara, Es imposible que haya Algo más grande que tú.
Y te echo tan de menos Que hasta las luces cantan Y suenan como tú.
Y me he cambiado el pelo Por si así duermo mejor Y a mi cuerpo se le olvida Por un día quién soy yo,
Pero no lo consigo, No lo concibo, No sé quién soy Si no es contigo.
Y busco en cada disco Alguna pista de que estás Escondido en una esquina Del maldito boulevard,
Pero no lo consigo, No lo concibo, ¡No reconozco este lugar!
Y hoy me he vestido de negro, Y en mi cuello cuelga tu collar, Y te echo tan de menos (Te echo tan de menos)
Que ya no bailo Desde que no bailo contigo, Que duermo más bonito Si en mi sueño estás tú.
La luz apagada, Tu cara mi cara, Es imposible que haya Algo más grande que tú.
Que ya no canto Si no canto nuestra canción, Que el mundo es más pequeño Si no estámos los dos.
La luz apagada, Tu cara mi cara, Es imposible que haya Algo más grande que tú.
Y todo suena como tú, Suena como tú, Suena como tú, Suena como tú.
Te echo tan de menos Que hasta las luces cantan Y suenan como tú.
Как пёрышко, Что больше не парит на ветру. Как виниловый диск, Переставший вращаться, Как татуировка, Cделанная наполовину, Теперь ты существуешь Лишь на нашем бульваре.
И вот сегодня я оделась в чёрное, А у меня на шее — твоё ожерелье2. И я так по тебе скучаю, Что даже слышу пение фонарей.
И я перестала танцевать С тех пор, как не танцую с тобой, Но сплю гораздо лучше, Если в моих снах мы вдвоём.
Выключен свет, Твоё лицо рядом с моим. Нет, для меня уже не будет Ничего важнее, чем ты.
Ведь теперь я могу петь Только нашу песню, А мир стал таким маленьким С тех пор, как мы расстались.
Выключен свет, Твоё лицо рядом с моим. Нет, для меня уже не будет Ничего важнее тебя.
И я так по тебе скучаю, Что даже слышу пение фонарей. Они звучат, как ты.
Я изменила причёску. Может, Хоть так одолею бессонницу, А моё тело хотя бы на день Сумеет забыть, кто я.
Но всё напрасно. Как же так! Без тебя Я теряю себя.
Если слушаю какой-нибудь диск, Всё надеюсь найти подсказку3, Что ты просто-напросто спрятался Где-то там, на проклятом бульваре.
Но всё напрасно. Как же так! Это место стало чужим!
И вот сегодня я оделась в чёрное, А у меня на шее — твоё ожерелье. И я так по тебе скучаю (Я так по тебе скучаю),
Что даже перестала танцевать С тех пор, как не танцую с тобой, Но сплю гораздо лучше, Если в моих снах мы вдвоём.
Выключен свет, Твоё лицо рядом с моим. Нет, для меня уже не будет Ничего важнее, чем ты.
Ведь теперь я могу петь Только нашу песню, А мир стал таким маленьким, С тех пор, как мы расстались.
Выключен свет, Твоё лицо рядом с моим. Нет, для меня уже не будет Ничего важнее тебя.
И всё звучит, как ты, Всё звучит, как ты, Всё звучит, как ты, Всё звучит, как ты.
Я так по тебе скучаю, Что даже слышу пение фонарей. Они звучат так же, как ты.
Letra y música: Mafalda Cardenal Cerreda y Villalonga, Miguel Ángel García de la Fuente, Álex Palomo Domínguez.
1) Песня из испанского кинофильма «Boulevard» (2026), снятого по одноимённому роману мексиканской писательницы Флор М. Сальвадор. 2) подарок героя героине 3) Игра слов: «pista» — не только «след/подсказка», но и «звуковая дорожка». Герои фильма «Boulevard» (2026), где звучит эта песня, — любители музыки.
Понравился перевод?
Перевод песни Suenan como tú — Mafalda Cardenal
Рейтинг: 5 / 52 мнений
1) Песня из испанского кинофильма «Boulevard» (2026), снятого по одноимённому роману мексиканской писательницы Флор М. Сальвадор.
2) подарок героя героине
3) Игра слов: «pista» — не только «след/подсказка», но и «звуковая дорожка». Герои фильма «Boulevard» (2026), где звучит эта песня, — любители музыки.