A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Die for me (single)

Lydia the Bard — перевод песни
Die for me

5.0 23
Die for me
Die for me
Lydia the Bard
Lyrsense в Telegram Разбираем строчки Подпишись!

Die for me

Умри ради меня

(She's waking...(Она пробуждается...
She's waking...Пробуждается...
She's waking up...Пробуждается ото сна...
She's waking...Она пробуждается...
She's waking...Пробуждается...
She's waking up...Пробуждается ото сна...
Waking up...)Пробуждается...)
My RomeoМой Ромео
Must be going mad not knowing where I've beenДолжно быть, голову потерял, не зная, где я была.
Oh, don't you knowО, разве ты не знаешь:
My love is stronger than the song the heavens singМоя любовь сильней даже песен, что поют небеса.
My Prince CharmingМой прекрасный принц,
You can't go hiding, I live in your heartТебе не спрятаться — я живу в твоём сердце.
My sweet darling1Мой ненаглядный любимый1
I'm under your skin, don't make me rip it apartЯ под твоей кожей, не вынуждай меня её разрывать.
I gave my life up, left my family for youЯ бросила свою жизнь, оставила семью ради тебя,
Even the stars up in the night sky dance along to our tuneДаже звёзды на небе танцуют в такт нашей мелодии.
Tell me now Peter, say that you'll love me tooТеперь скажи мне, Питер, скажи, что тоже любишь меня.
Won't you? Won't you?Ведь скажешь? Скажешь?
Oh, won't you...Не так ли...
Die!Умри!
(Die!)(Умри!)
Die!Умри!
(Die)(Умри)
Die for me!Умри ради меня!
Oh, won't you join me, love, adore meО, не присоединишься ли ко мне, обожай меня,
Take the fall for meПрими ради меня паденье.
Die!Умри!
(Die!)(Умри!)
Die!Умри!
(Die)(Умри)
Die for me!Умри ради меня!
I love you, babyЯ люблю тебя, милый,
I'm not crazyЯ не сошла с ума,
It's just you I needПросто мне нужен ты!
Dying's a waste for someone your ageУмирать в твоём возрасте — большая потеря,
Oh what a tragic endКакой трагичный конец.
But come to think of it,Но посмотри на это с другой стороны,
How long have you been twelve again?Как давно тебе двенадцать?
So say your goodbyesТак что попрощайся,
Settle affairs and then take the kneeУладь все дела, а затем преклони колено.
Oh, won't you do it?О, неужели этого не сделаешь.?
You know that you'd die for meТы же знаешь, что умрёшь ради меня.
My destinyМоя судьба,
I feel your heartbeat bursting at the seamsЯ слышу, как твоя душа разрывается на части,
Oh, my melodyО, моя песня.
Let's bleed you out to make more room for meДавай ты истечёшь кровью, чтобы освободить место для меня.
I see the way you turn your head to the sideЯ вижу, как ты прячешь взгляд,
So in love that you can't quite meet my eyesТак влюблён, что едва ли можешь смотреть мне в глаза.
But buck up, baby, better get on your tieНо поторопись, милый, скорее надевай костюм,
The wedding bells ring out tonightУже этим вечером зазвенят свадебные колокола.
Our roses red and our skins tinted blueНаши розы алые, а кожа отливает синевой.
Oh, let's strike up the band and say our "I dos"Сыграем свадьбу и произнесём клятвы.
My love, if you refuse, well I have bad newsЛюбовь моя, ты отказываешься? Что ж, у меня плохие новости:
Oh you don't get any youngerО, ты не станешь моложе,
Join me six feet underПрисоединись ко мне в могиле,
And say your adieus!И скажи своё «прощай»!
Die!Умри!
Die!(Умри)
Die for me!Умри ради меня!
Oh, won't you join me, love, adore meО, не присоединишься ли ко мне, обожай меня,
Take the fall for meПрими ради меня паденье.
Die!Умри!
(Die!)(Умри!)
Die!Умри!
(Die)(Умри)
Die for me!Умри ради меня!
I love you, babyЯ люблю тебя, милый,
I'm not crazyЯ не сошла с ума,
It's just you I needПросто мне нужен ты!
Dying's a waste for someone your ageУмирать в твоём возрасте — большая потеря,
Oh what a tragic endКакой трагичный конец.
But come to think of it,Но посмотри на это с другой стороны,
How long have you been twelve again?Как давно тебе двенадцать?
So say your goodbyesТак что попрощайся,
Settle affairs and then take the kneeУладь все дела, а затем преклони колено.
Oh, won't you do it?О, неужели этого не сделаешь.?
You know that you'd die for meТы же знаешь, что умрёшь ради меня.
(She's waking...(Она пробуждается...
She's waking...Пробуждается...
She's waking up...Пробуждается ото сна...
She's waking...Она пробуждается...
She's waking up...)Пробуждается ото сна...)
1) Слово «darling» помимо буквального перевода («любимый») также может быть отсылкой на фамилию Венди — Дарлинг (и может интерпретироваться как то, что она воспринимает Питера, как мужа, взявшего её фамилию в браке).
_.мотылёк

Нашли ошибку в переводе?

Добавлено: 19 мая 2026
Lyrsense в Telegram Разбираем строчки Подпишись!

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Die for me — Lydia the Bard Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Lydia the Bard

Lydia the Bard

К сожалению, на нашем сайте пока что нет биографии этого исполнителя.

Этот альбом

Видео

Топ сегодня