World's gone wild, but I still got faith Now I feel like livin' when I look at your face Hanging' upside down in a fever dream Lights, but your love, knock me off of my feet
Lost in a moment so primitive Ruined in the dark, so innocent Still on my lips, you're cinammon, I know
Say, oh You know it's all that keeps me going When I see the fire dancing in your eyes Oh, well, go ahead and cut me open Would you use my body like a sacrifice? And I swear I'll never let you lose that light
Stars go out, still believe you can't lose Two poor kids in a hotel room Love going further than your eyes can see Dream all day 'til we falling asleep
Lost in a moment so primitive Ruined in the dark, so innocent Still on my lips, you're cinammon, I know
Say, oh You know it's all that keeps me going When I see the fire dancing in your eyes Oh, well, go ahead and cut me open Would you use my body like a sacrifice? And I swear I'll never let you lose that light
Mm, mm Never lose that light (Never) Never lose that light Never lose that—
Would you use my body like a sacrifice? And I swear I'll never let you lose that light
Мир сошел с ума, но во мне все еще жива вера Теперь, когда я смотрю на твое лицо, я чувствую, что живу Вишу вниз головой в бредовом сне 1 Огни города и твоя любовь сбивают меня с ног 2
Потерянная в таком первобытном моменте Погубленная во тьме, такая невинная Вкус корицы все еще на моих губах, я знаю
Скажи, о Ты знаешь, это единственное, что заставляет меня идти дальше Когда я вижу огонь, пляшущий в твоих глазах Что ж, давай, вскрой меня 3 Принесешь ли ты мое тело в жертву? И я клянусь, я никогда не дам тебе потерять этот свет
Звезды гаснут, но я верю, что ты не проиграешь Двое бедных детей в гостиничном номере Любовь заходит дальше, чем видят твои глаза Мечтаем весь день, пока не провалимся в сон
Потерянная в таком первобытном моменте Погубленная во тьме, такая невинная Вкус корицы все еще на моих губах, я знаю
Скажи, о Ты знаешь, это единственное, что заставляет меня идти дальше Когда я вижу огонь, пляшущий в твоих глазах Что ж, давай, вскрой меня Принесешь ли ты мое тело в жертву? И я клянусь, я никогда не дам тебе потерять этот свет
Мм, мм Никогда не теряй этот свет (Никогда) Никогда не теряй этот свет Никогда не теряй этот...
Принесешь ли ты мое тело в жертву? И я клянусь, я никогда не дам тебе потерять этот свет
1) Fever dream — дословно «лихорадочный сон». Означает нечто сюрреалистичное, странное, путаное, как видения при высокой температуре. 2) Knock me off of my feet — идиома, означающая «поразить до глубины души», «ошеломить» или заставить потерять голову от любви. 3) Cut me open — дословно «вскрой меня». Метафора предельной эмоциональной открытости и уязвимости перед другим человеком.
Понравился перевод?
Перевод песни Lose that light — Loreen
Рейтинг: 5 / 51 мнений
2) Knock me off of my feet — идиома, означающая «поразить до глубины души», «ошеломить» или заставить потерять голову от любви.
3) Cut me open — дословно «вскрой меня». Метафора предельной эмоциональной открытости и уязвимости перед другим человеком.