Got you paying attention You should know it don't come for free Baby, I'm like a franchise In my business constantly (Constantly)
No, I can't be fired I'm on fire when you say my name (Right) I can't even hear you, sky-high like an airplane
Oh, baby, now you can't pull me down Can't pull me down, pull me down, oh yeah (Right) Can't pull me down, can't pull me down Pull me down, oh yeah Can't pull me down, no, no, yeah Yeah, can't pull me down, no, no, yeah, yeah
Can't pull me down (Down, down) Can't pull me down (Down, down)
Pa-pa-paparazzi Giving them what they wanna see I can be your obsession, yeah But you gotta keep up with me, ah
No, I can't be fired I'm on fire when you say my name (Yeah, yeah, ah) I can't even hear you, sky-high like an airplane
Oh, baby, now you can't pull me down Can't pull me down, pull me down, oh yeah (Right) Can't pull me down, can't pull me down Pull me down, oh yeah Can't pull me down, no, no, yeah Yeah, can't pull me down, no, no, yeah, yeah
Can't pull me down, down, down Can't pull me down, down, down Can't pull me down, down, down Can't pull me down, down, down Can't pull me down
(Да, да, да) Да
Я заставила тебя обратить внимание 1 Тебе стоит знать — это не бесплатно Детка, я как целая франшиза Постоянно занимаюсь своим делом 2
Нет, меня невозможно уволить Я в ударе, когда ты произносишь мое имя 3 Я тебя даже не слышу, я высоко в небе, как самолет
О, детка, теперь ты не сможешь меня принизить 4 Не сможешь принизить, принизить, о да Не сможешь принизить, не сможешь принизить Принизить, о да Не сможешь меня принизить, нет, нет, да Да, не сможешь меня принизить, нет, нет, да, да
Не сможешь меня принизить (Вниз, вниз) Не сможешь меня принизить (Вниз, вниз)
Па-па-папарацци Даю им то, что они хотят видеть Я могу стать твоей одержимостью, да Но тебе придется за мной поспевать, а 5
Нет, меня невозможно уволить Я в ударе, когда ты произносишь мое имя Я тебя даже не слышу, я высоко в небе, как самолет
О, детка, теперь ты не сможешь меня принизить Не сможешь принизить, принизить, о да Не сможешь принизить, не сможешь принизить Принизить, о да Не сможешь меня принизить, нет, нет, да Да, не сможешь меня принизить, нет, нет, да, да
Не сможешь принизить, вниз, вниз Не сможешь принизить, вниз, вниз Не сможешь принизить, вниз, вниз Не сможешь принизить, вниз, вниз Не сможешь принизить
1) Got you paying attention — идиома, означающая «завладеть чьим-то вниманием» или «заставить кого-то прислушаться/присмотреться». 2) In my business — игра слов. Означает как «заниматься делами компании», так и «заниматься своей жизнью», не отвлекаясь на чужие сплетни. 3) On fire — сленговое выражение, означающее «быть в ударе», «быть на пике формы» или «быть очень крутым/сексуальным». 4) Pull me down — фразовый глагол. В данном контексте означает попытки испортить настроение, лишить уверенности в себе или «спустить с небес на землю». 5) Keep up with me — фразовый глагол, означающий «поспевать за кем-то», соответствовать чьему-то уровню или темпу жизни.
Понравился перевод?
Перевод песни Can't pull me down — Loreen
Рейтинг: 5 / 51 мнений
2) In my business — игра слов. Означает как «заниматься делами компании», так и «заниматься своей жизнью», не отвлекаясь на чужие сплетни.
3) On fire — сленговое выражение, означающее «быть в ударе», «быть на пике формы» или «быть очень крутым/сексуальным».
4) Pull me down — фразовый глагол. В данном контексте означает попытки испортить настроение, лишить уверенности в себе или «спустить с небес на землю».
5) Keep up with me — фразовый глагол, означающий «поспевать за кем-то», соответствовать чьему-то уровню или темпу жизни.