Когато първи път те срещнах, прости ми ти, не те познах, но ти ми спомняше за нещо, което дълги дни копнях.
Което в сънищата пазих и крих от хорските очи, за да не стане на омраза и после за да не горчи.
Затуй когато стисках здраво за поздрав твоите ръце, във тези две ръце забравих две ласки и едно сърце. Че този свят е много хубав и малко трябва на човек: едно сърце, за да го люби, и песен, литнала далеч.
Когато първи път те срещнах, прости ми ти, не те познах, Но ти ми спомняше за нещо, което дълги дни копнях.
Затуй когато стисках здраво за поздрав твоите ръце, във тези две ръце забравих две ласки и едно сърце. Че този свят е много хубав и малко трябва на човек: едно сърце, за да го люби, и песен, литнала далеч. Затуй когато стисках здраво за поздрав твоите ръце, във тези две ръце забравих две ласки и едно сърце.
Когда я впервые встретила тебя, Прости, я тебя не узнала, Но ты напомнил мне кое-что, Что я так долго жаждала.
Что я хранила во снах И прятала от людских глаз, Чтобы оно не стало ненавистью, А затем и горечью.
Вот почему я крепко сжала Твои руки в приветствии, В двух твоих ладонях я оставила Две ласки и одно сердце. Ведь этот мир прекрасен, И человеку нужно совсем немного: Сердце, чтобы любить, И песня, уносящаяся вдаль.
Когда я впервые встретила тебя, Прости, я тебя не узнала, Но ты напомнил мне кое-что, Что я так долго жаждала.
Вот почему я крепко сжала Твои руки в приветствии, В двух твоих ладонях я оставила Две ласки и одно сердце. Ведь этот мир прекрасен, И человеку нужно совсем немного: Сердце, чтобы любить, И песня, уносящаяся вдаль. Вот почему я крепко сжала Твои руки в приветствии, В двух твоих ладонях я оставила Две ласки и одно сердце.
Автор перевода — maxmidze
Существует вариант песни на русском языке под названием «Забудь обратную дорогу» также в исполнении Лили Ивановой.
Понравился перевод?
Перевод песни Когато първи път те срещнах — Lili Ivanova
Рейтинг: 5 / 51 мнений