A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Troubadour (Champion Edition)

Перевод текста песни
Bang bang

5.0 36
Bang bang
Bang bang
K'Naan
Lyrsense в Telegram Разбираем строчки Подпишись!

Bang bang

Бах-бах

She shot me, she shot meОна сразила меня, пристрелила меня,
Bang, bang, she shot meБах-бах, она выстрелила в меня.
She shot me, she shot meОна сразила меня, пристрелила меня,
Bang, bang, she shot meБах-бах, она выстрелила в меня.
She shot me, she shot meОна сразила меня, пристрелила меня,
Bang, bang, she shot meБах-бах, она выстрелила в меня
She shot me, she shot meОна сразила меня, пристрелила меня,
Bang, bangБах-бах.
Ah, there she goes again, the dopest EthiopianАх, вот она опять — та самая клёвая эфиопка1.
In other words, she came through explodin' in the podiumКороче говоря, она рванула на пьедестал.
Dynamite Napoleon like sodium mixed with petroleumКак Наполеон с динамитом2, как смесь натрия с бензином,3
Slowly but surely, she was walking toward meМедленно, но верно, она двигалась в мою сторону.
Cut the convo short 'cause she had to wake up earlyОборвала разговор, сказала, ей рано вставать,
But continuing the story, don't worryНо продолжение следует, не дрейфь.
She gave me digits for her BlackberryОна дала мне свои цифры для её Блэкберри.4
"You're very handsome" is what she said«Ты очень красивый» — вот, что она заявила.
And the way she looked in my eyes said, "put me to bed"А взгляд её глаз говорил «уложи меня».
Oh my, oh my, I should have known when she said to me on the phoneБоже, боже, я должен был понять, когда она сказала по телефону
"You do not know me very well, but I would never hurt a fly"«Ты меня плохо знаешь, но я и мухи не обижу».
Then she aimed for my chest with love in her eyeЗатем она прицелилась мне в грудь с любовью в глазах.
Said she aimed for my chest with love in her eyeСказала, что прицелилась мне в грудь с любовью в глазах.
She was walkin' around with a loaded shotgunОна расхаживала с заряженным дробовиком
Ready to fire me a hot oneНаготове выстрелить в меня горяченькой.
It went bang, bang, bang, straight through my heartБах-бах-бах — прямо в сердце
(Straight through my heart)(Прямо в сердце)
Although I could have walked awayИ, хотя я мог уйти,
I stood my ground and let her spray, oohЯ стоял на своём и позволил ей палить, у-у...
She shot me, she shot meОна сразила меня, пристрелила меня,
Bang, bang, she shot meБах-бах, она выстрелила в меня.
She shot me, she shot meОна сразила меня, пристрелила меня,
Bang, bang, she shot meБах-бах, она выстрелила в меня.
She shot me, she shot meОна сразила меня, пристрелила меня,
Bang, bang, she shot meБах-бах, она выстрелила в меня
She shot me, she shot meОна сразила меня, пристрелила меня,
Bang, bangБах-бах.
Scorpion, she's so hot she’s a scorch-ianСкорпион, но она не жалит: она палит.
Killing me softly: Lauryn or KevorkianУбивает нежно: то ли как Лорин, то ли как Кеворкян.5
Couldn't tell if she's cuckoo or quirky, whenДаже не знаю: с поехавшей крышей или просто чудачка.
I asked her her name and she said, "Call me Ten"Я спросил, как её зовут, а она ответила: «Зови меня Идеал».
Testing, testingПроверка, проверка.
Things just got more interestingСобытия стали ещё интереснее.
She's dressed in a vest pin, double-breasted holsterНа ней жилет с булавкой, двубортная кобура,
A very Western toasterЧисто вестерновский ствол.
She ain't nothing KosherОна далеко не кошерная6 дама.
Ah, she lets me closerАх, подпускает меня ближе.
Hotter than a pepper-crusted SamosaГорячее, чем самоса7 в перцовой панировке,
While I try to keep my composureПока я пытаюсь удержать себя в руках.
She was walkin' around with a loaded shotgunОна расхаживала с заряженным дробовиком
Ready to fire me a hot oneНаготове выстрелить в меня горяченькой.
It went bang, bang, bang, straight through my heartБах-бах-бах — прямо в сердце
(Straight through my heart)(Прямо в сердце)
Although I could have walked awayИ, хотя я мог уйти,
I stood my ground and let her spray, oohЯ стоял на своём и позволил ей палить, у-у...
She shot me, she shot meОна сразила меня, пристрелила меня,
Bang, bang, she shot meБах-бах, она выстрелила в меня.
She shot me, she shot meОна сразила меня, пристрелила меня,
Bang, bang, she shot meБах-бах, она выстрелила в меня.
She shot me, she shot meОна сразила меня, пристрелила меня,
Bang, bang, she shot meБах-бах, она выстрелила в меня
She shot me, she shot meОна сразила меня, пристрелила меня,
Bang, bangБах-бах.
(Ooh) Am I wrong?(У-у) Я не прав?
But what is love without the pain to go along? (Ooh)Но что есть любовь без боли?
And what is painИ что есть боль,
If not the reason for me to sing this song? (Ooh)Если не причина, по которой я пою эту песню?
And this song is for the weak and for the strongА песня эта для слабых и сильных,
'Cause I was strongВедь я был сильным,
And still she got me, she got me (Ooh)Но всё же она меня достала, она меня пробила (У-у)
Bang, bang, she got meБах-бах, она добралась до меня.
She got me, she got meОна меня достала, она меня пробила,
Bang, bangБах-бах.
She was walkin' around with a loaded shotgunОна расхаживала с заряженным дробовиком
Ready to fire me a hot oneНаготове выстрелить в меня горяченькой.
It went bang, bang, bang, straight through my heartБах-бах-бах — прямо в сердце
(Straight through my heart)(Прямо в сердце)
Although I could have walked awayИ, хотя я мог уйти,
I stood my ground and let her spray, oohЯ стоял на своём и позволил ей палить, у-у...
She shot me, she shot meОна сразила меня, пристрелила меня,
Bang, bang, she shot meБах-бах, она выстрелила в меня.
She shot me, she shot meОна сразила меня, пристрелила меня,
Bang, bang, she shot meБах-бах, она выстрелила в меня.
She shot me, she shot meОна сразила меня, пристрелила меня,
Bang, bang, she shot meБах-бах, она выстрелила в меня
She shot me, she shot meОна сразила меня, пристрелила меня,
Bang, bangБах-бах.
1) Ethiopian — эфиопка/эфиоп (человек из Эфиопии, страны в Восточной Африке).

2) «Наполеон Динамит» (Napoleon Dynamite, 2004) — американский художественный фильм.

3) Смесь натрия и бензина может воспламениться от любого контакта с влагой или даже самовозгореться. То есть, имеется виду, что девушка в песне не просто «взрывная», а смертельно взрывоопасная, если её потревожить.

4) Digits (сленг) — цифры, что означает номер телефона. Blackberry — культовый смартфон с клавиатурой, символ «деловых» людей нулевых-десятых.

5) «Killing Me Softly with His Song» — знаменитая песня Лорин Хилл о том, как певец «убивает» слушателя своей песней — метафорически, красиво, эмоционально. Джек Кеворкян — американский врач, который прославился тем, что помогал неизлечимо больным пациентам уйти из жизни (ассистированное самоубийство). Его прозвали «Dr. Death» (Доктор Смерть). Здесь идёт выбор между Лорин (нежное убийство песней) и Кеворкян (реальное убийство).

6) Kosher — кошерный (в иудаизме: разрешённая, правильная пища). В переносном смысле — честная, законная, правильная, безопасная.

7) Samosa — популярная закуска в Индии и других странах Азии: хрустящее тесто треугольной формы с начинкой. Самоса подаётся горячей (сразу после жарки), и внутри она может быть жгучей.

Нашли ошибку в переводе?

Добавлено: 20 мая 2026

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Bang bang — K'Naan Рейтинг: 5 / 5    3 мнений

K'Naan

K'Naan

К сожалению, на нашем сайте пока что нет биографии этого исполнителя.

Этот альбом

Видео

Топ сегодня