Ten strings of darkness on a violin sad I watch the mountains where the frost begins The northern storm is guiding me to the forest
Silently the night birds fly Their last scream my eternal dirge Under the full moon a funeral in the forest
Still I walk with open wounds But the third is now rising Through the ashes of a dying love a new soul is born I watch the feathers like snow in the winter The angels that fell, So splendid to rape
Tall are the shadows that dance before me As they show the way to the dawn An autumn forest that never reach Condemned to sorrow
Chasing the wind like a spirit fly Through the autumn trees towards the sky Hoofs are pounding in the clouds above The chariot of sorrow watch me die Hear the violin so sad and blackened Like a breeze the songs of Drynhwyl Chasing the wind like my spirit dies Dreaming of the queen, the queen of roses
Now they die, pure sorrow flow My soul's funeral, too close to the end Now they die, purest blood pours Forever die, but I must...
I must die Through the sky And the forest I must die
Follow the wind, go north my child To the purest of winters Go to the forest that never ends There you'll find your fate
And to the north I rode, on the coldest of winds I watched the mountains where the frost began Where no angels ever dare to tread Where death is all mine
At last I found the throne of bereavement Grim and bleak raised to the sky The velvet thorns of Drynhwyl are mine And so are death and sadness Sadness
Night birds sing
See... My final sacrifice In the trees you will hear my voice Ever falling ever calling
Ten strings of darkness on a violin sad Flowing tunes on autumn Funeral Ashes spread in the northern storm I can fly
Десять струн тьмы — на скрипке печали. Я гляжу на горы, где рождается холод. Северный ураган направляет меня в лес.
Полёт ночных птиц бесшумен. Их последний крик — вечная панихида по мне. Это похороны в лесу, в полнолуние.
Всё же я иду, несмотря на открытые раны, но теперь появляется кто-то третий: новая душа рождается из пепла умирающей любви. Я смотрю на перья, похожие на снег зимой. Те падшие ангелы прекрасны настолько, чтобы взять их силой.
Высоки танцующие передо мной тени, указывающие на рассвет. Недосягаемый осенний лес приговорён к печали.
Преследует ветер, словно дух, взмывая сквозь осенние кроны в небо; копыта стучат по облакам над головой: там, на колеснице скорби, смотрите, как я умираю. Слышу скрипку, такую почерневшую и печальную: песни Дринвила подобны бризу. Гонюсь за ветром так, словно мой дух умирает, представляя королеву, королеву роз.
Теперь они умирают в потоке незамутнённой скорби. Это похороны моей души: конец так близок. Теперь они умирают: льётся чистейшая кровь. Умирают навсегда, но я должен…
Я должен умереть в небе и в лесу. Я должен умереть.
Иди за ветром, иди на север, дитя моё, к подлиннейшей из зим. Отправляйся в бесконечный лес — там ты найдёшь свою судьбу.
И я полетел на север, на самом холодном ветре. Я видел горы, где рождался холод, куда никогда не осмеливались ступить ангелы, где смерть моя всецело.
Наконец-то я нашёл трон тяжёлой утраты, мрачный и безрадостный, пронзивший небо. Бархатные шипы Дринвила — мои, как и смерть с печалью, печалью.
Ночные птицы поют.
Смотри… Моя последняя жертва: среди деревьев ты услышишь мой голос, вечно пропадающий, вечно зовущий.
Десять струн тьмы — на скрипке печали. Струящиеся мелодии осенних похорон. Прах развеян северным ветром. Я могу лететь…
1) Думаю, Дринвил (похоже, кстати, на видоизменённое Dream Wheel) — это некий загробный мир, где нет лесов и деревьев, а есть лишь терновник с бархатистыми колючками. И «трон тяжёлой утраты», похоже, сплетён из этого самого терновника.
Понравился перевод?
Перевод песни Velvet thorns (of Drynwhyl) — Katatonia
Рейтинг: 5 / 52 мнений