Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни In silence enshrined (Katatonia)

In silence enshrined

В ненарушаемой тишине


In silence enshrined through ages
A dying beauty on a journey far
Fading roses enchant the garden
Sleeping, dreaming of my bride
In quiescence faces borders the path
On the shore of no hope, I am stranded
Fading roses enchant my grave
Sleeping, dreaming of my bride

Lift my remains from water violent
Unite the body with a serene sky
Enlighten my wounds with your healing tongue
The portrait is kissed in a solemn night

In silence enshrined through ages
A rotten beauty on a journey far
Blackened roses celebrate my death
How I never could reach my bride
Putrid faces engulf the path
To the shore of no hope, a bridge
Blackened roses in the cradle of sleep
Whispers "Our death is eternal"

In silence, I fall through sorrows
A dying lord on an eternal journey
Your face is torn and lifeless
And the passage is locked now forever
Tearful my face borders the path
Sleeping, dreaming of my bride
And freezing, my soul is praying
"Take me away through the night"

В ненарушаемой веками тишине
на всём пути пожухла красота.
Опутан чарами увядших роз тот сад,
где сплю я, грезя о своей невесте.
Лишь замершие лица по краям тропы.
Я выброшен на берег, где надежды нет.
Отцвётшие кусты колдуют над могилой,
где сплю я, грезя о своей невесте.

Мои останки из стремнины подними.
И сделай тело с ясным небом одним целым.
Целебным словом раны просвети.
В ночь торжества портрет сей расцелован.

В ненарушаемой веками тишине
на всём пути истлела красота.
И розы чёрные ликуют от моей кончины,
что так и не дошёл я до своей невесты.
Лишь мертвенные лица по бокам тропы.
На берег без надежды перекинут мостик.
И шепчут розы в колыбели сна:
«Мы смертью умираем бесконечной».

В полнейшей тишине сношу я все страданья:
муж умирающий, чей путь не завершён.
Безжизненно твоё лицо, полно смятенья.
Здесь навсегда теперь заросшая тропа.
А рядом с ней моё лицо в слезах.
Я сплю и грежу о своей невесте.
И, замерзая, дух мой умоляет:
«Сквозь эту ночь меня ты проведи».

Автор перевода — hop
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни In silence enshrined — Katatonia Рейтинг: 5 / 5    2 мнений
Добавлено: 30 апреля 2026

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


katatonia Игра «Угадай мелодию!»

Добавить видео

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Топ сегодня