Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни THIS A MUST (Kanye West)

THIS A MUST

ЭТО НЕОБХОДИМОСТЬ


You would think I'm standin' outside how I'm goin' in
Jumpin' out the gym
While they ballin' on a lowered rim
Graduation days, I was comin' for the glory then
Blessings rained in,
Pourin' in, I need more of them (Woo)

Yeah, give it up (Give it up),
Send it up (Yeah, send it up)
It's imperative, it's a must (It's a must)

Matchin' debit cards (It's a must, nigga),
His and hers (Right there)
Show 'em how you fit a billion in the clutch (What? What?)
We gon' run it up, but we ain't in a rush (Run it)
If it don't scare you,
You ain't dreamin' big enough (Woo)
Took it worldwide like I said I would from jump (Jump)
Know I did it all when it's all said and done (Jump, jump, jump, yeah)

Send it up (Send it up),
Send it up (Send it up, send it)
It's a must (It's a must, ha)

Ten timеs ten, ten times out of tеn (Baow, baow, baow)
Finna spazz, back to black,
Amy Winehouse and them (Baow, baow)
All the threats to the fam, I'm advisin' against (Baow, baow)
Catch you walkin' out the barbershop
And line you up again (Baow, baow, baow)
Know they can't avoid this,
Not the one to go against (Can't avoid this shit)
Brought the South Side with me, this is Illinois, bitch (What?)
She been askin' to stick around, she don't know it yet (Know it)
She got back and a pretty smile, shawty poison (Eh, eh)
She gon' play with your emotions, now you broken (What?)
Type of girl they goin' broke for,
Got 'em broken
They got tendencies to talk bits to you, don't hear 'em
I put tennises on both wrists, rings both hands (Tennis, yeah)
Know the truth, I'm just over it, y'all don't understand
Next to me, you niggas
Soda cans in the Grand Canyon (What?)

Можно подумать, я стою снаружи, судя по тому, как я врываюсь. 1
Я прыгаю выше крыши спортзала,
Пока они играют с заниженным кольцом. 2
В школьные годы я уже стремился к славе...
Благословения посыпались дождем,
Полились рекой, мне нужно еще больше (У-у).

Да, признайте это (признайте),
Вознесите это к небесам (да, вознесите).
Это крайне важно, это необходимость.

Парные дебетовые карты (это необходимость, ниггер),
Для него и для нее (прямо здесь).
Покажи им, как уместить миллиард в клатче. 3 (Что? Что?)
Мы набьем цену, но мы не спешим.
Если это тебя не пугает,
Значит, ты мечтаешь недостаточно масштабно (У-у).
Я вывел это на мировой уровень, как и обещал с самого начала. 4
Знай, я сделал всё, когда всё будет сказано и сделано.

Вознесите это к небесам (вознесите),
Вознесите это (вознесите, отправьте).
Это необходимость (это необходимость, ха).

Десять раз по десять, в десяти случаях из десяти.
Собираюсь сойти с ума, возвращаюсь к черному,
Как Эми Уайнхаус и компания. 5
Все угрозы в адрес семьи — я советую этого не делать.
Подкараулю тебя на выходе из барбершопа
И снова «подровняю» тебя. 6
Знаю, им этого не избежать,
Я не тот, против кого стоит идти.
Я притащил с собой Саут-Сайд, это Иллинойс, сучка.
Она просится остаться подольше, но она еще не знает...
У нее отличная фигурка и милая улыбка, но крошка — это яд. 7
Она поиграет с твоими эмоциями, и вот ты уже разбит...
Тип девушек, ради которых разоряются —
Она заставляет их страдать.
Они склонны разносить о тебе сплетни, не слушай их. 8
Я надел теннисные браслеты на оба запястья и кольца на обе руки. 9
Я знаю правду, мне просто плевать, вы все не понимаете...
Рядом со мной вы, ниггеры —
Как жестянки из-под газировки в Гранд-Каньоне. 10

Автор перевода — t-ro
Страница автора

1) goin' in — сленговое выражение, означающее «выкладываться на полную», «действовать агрессивно» или «жестко зачитать». Игра слов со словом «outside» (снаружи).

2) ballin' on a lowered rim — метафора, означающая игру на легком уровне. Артист говорит, что его соперники соревнуются в облегченных условиях, пока он достигает нереальных высот.

3) clutch — маленькая женская сумочка без ручек. Здесь — гипербола богатства: уместить миллиард в крошечной сумке.

4) from jump — идиома, означающая «с самого начала», «с первого дня».

5) back to black — отсылка к альбому и песне Эми Уайнхаус «Back to Black». Также может означать возвращение к мрачному настроению или уличным истокам.

6) line you up — игра слов. В барбершопе это значит «подровнять контур стрижки», на сленге — «подставить кого-то» или «взять на мушку».

7) shawty — распространенное сленговое обращение к привлекательной девушке.

4) talk bits — сленговое выражение, означающее «болтать лишнее», «распускать слухи» или говорить гадости за спиной.

9) tennises — сокращение от «tennis bracelets» (теннисные браслеты). Это тонкие золотые или платиновые браслеты, полностью инкрустированные бриллиантами.

10) soda cans in the Grand Canyon — метафора ничтожности. Соперники кажутся автору мелкими и незначительными, как мусор на дне гигантского каньона.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни THIS A MUST — Kanye West Рейтинг: 5 / 5    1 мнений
Добавлено: 27 апреля 2026

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


kanye_west Игра «Угадай мелодию!»

Добавить видео

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Топ сегодня