Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни LAST BREATH (Kanye West)

LAST BREATH

ПОСЛЕДНИЙ ВЗДОХ


Bésame, mamá (Bésame), como tú sabes
Déjame, mamá (Yeah, yeah), como te gusta a ti
Bésame, mamá (Bésame), como tú sabes
Déjame, mamá (Ye), como te gusta a ti

Te doy hasta mi último, último
Take my last breath away, mi aire
I gave you my everything, sin problemas
Noches tras noches alegando
Way too much tequila, Clase Azul
Take my last breath away
Sé lo que has dicho, no es cierto
Now, look at the mess you made
No quiero pelear, tú dale
Take my last breath away

Bésame, mamá (Bésame), como tú sabes
Déjame, mamá (Yeah, dale, dale), como te gusta a ti
Bésame, mamá (Bésame, mamá), como tú sabes
Déjame, mamá (Deja), como te gusta a ti

Cambia tu tono, no te olvides que yo te di todo
Go'n on and smile for the photos, when we alone, you get loco
Todas las noches que lloras, estando a estas horas
Con todo el desmadre que tú traes
Okay, you win, babe, you're right

Take all of me
Taking my breath away
Take all of me
Taking my breath away

Bésame, mamá (Bésame), como tú sabes
Déjame, mamá (Yeah), como te gusta a ti
Bésame, mamá (Bésame, mamá), como tú sabes
Déjame, mamá (Je), como te gusta a ti

Kiss me, mama
Come and hold me
Kiss me, mama
But you'll never control me
Kiss me, mama
Come and hold me
Kiss me, mama
But you'll never control me

No me dejes solo, si tú sabes que ya te di todo
Nos tomaron un chingo de fotos,
Sé que a veces dicen que estoy loco
Todas las noches que lloras, despierto a estas horas
Con todo el desmadre que tú traes
Okay, you win, babe, you're right

Take all of me
Taking my breath away
Take all of me
Taking my breath away

Целуй меня, детка 1 (Целуй меня), так, как ты умеешь.
Позволь мне, детка (Да, да), как тебе нравится.
Целуй меня, детка (Целуй меня), так, как ты умеешь.
Позволь мне, детка (Е), как тебе нравится.

Я отдаю тебе всё до последнего, до самого конца.
Лиши меня последнего вздоха, 2 забери мой воздух.
Я отдал тебе всё, без лишних слов. 3
Ночь за ночью в спорах...
Слишком много текилы Clase Azul.
Лиши меня последнего вздоха.
Я знаю, что ты наговорила, это неправда.
Теперь посмотри, какую кашу ты заварила. 4
Я не хочу воевать, делай что хочешь.
Лиши меня последнего вздоха.

Целуй меня, детка (Целуй меня), так, как ты умеешь.
Позволь мне, детка (Да, давай, давай), как тебе нравится.
Целуй меня, детка (Целуй меня, детка), так, как ты умеешь.
Позволь мне, детка (Позволь), как тебе нравится.

Смени тон, не забывай, что я отдал тебе всё.
Давай же, улыбайся для фото, а когда мы одни — ты сходишь с ума.
Все эти ночи, что ты плачешь в такой поздний час...
Со всем этим бардаком, 5 что ты устроила.
Ладно, ты победила, детка, ты права.

Забирай меня всего,
Забирай моё дыхание.
Забирай меня всего,
Забирай моё дыхание.

Целуй меня, детка (Целуй меня), так, как ты умеешь.
Позволь мне, детка (Да), как тебе нравится.
Целуй меня, детка (Целуй меня, детка), так, как ты умеешь.
Позволь мне, детка (Хе), как тебе нравится.

Целуй меня, детка,
Приди и обними меня.
Целуй меня, детка,
Но ты никогда не будешь меня контролировать.
Целуй меня, детка,
Приди и обними меня.
Целуй меня, детка,
Но ты никогда не будешь меня контролировать.

Не оставляй меня одного, ведь ты знаешь — я уже отдал тебе всё.
Нас нащелкали целую кучу раз, 6
Знаю, иногда говорят, что я безумен.
Все эти ночи, что ты плачешь, я не сплю в такой час...
Со всем этим бардаком, что ты устроила.
Ладно, ты победила, детка, ты права.

Забирай меня всего,
Забирай моё дыхание.
Забирай меня всего,
Забирай моё дыхание.

Автор перевода — t-ro
Страница автора

1) mamá — в испанском сленге часто используется как ласковое или страстное обращение к привлекательной женщине или партнерше (аналог «mami» или «baby»).

2) take my breath away — идиома, означающая «захватывать дух» (от восторга или красоты), но в контексте драмы может иметь более буквальный оттенок эмоционального удушья.

3) sin problemas — буквально «без проблем», но в данном контексте означает «без колебаний» или «безоговорочно».

4) mess you made — идиома, означающая ситуацию, созданную чьими-то неосторожными действиями или ложью; «заварить кашу».

5) desmadre — мексиканское сленговое слово, означающее полный хаос, беспорядок, скандал или неразбериху.

6) un chingo — грубое мексиканское сленговое выражение, означающее «очень много», «до фига».

Понравился перевод?

*****
Перевод песни LAST BREATH — Kanye West Рейтинг: 5 / 5    1 мнений
Добавлено: 27 апреля 2026

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


kanye_west Игра «Угадай мелодию!»

Добавить видео

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Топ сегодня