Ja nemam više kome da pričam tajne svoje uz prvu kafu jutarnju Kô sestra si mi bila, dok si od mene krila da si mi dragog ljubila Kako si mogla ti u oči da me pogledaš i da se zaljubiš u njega baš
Najbolja drugarice, moja zvezdo Danice Zbog tvoga lažnog sjaja, suzama nikad kraja, tuga nema granice Ja sam ga prva srela, što si baš njega htela? Duša ti izgorela Najbolja drugarice, moja zvezdo Danice Zbog tvoga lažnog sjaja, suzama nikad kraja, tuga nema granice Ja sam ga prva srela, što si baš njega htela? Duša ti izgorela
U tebe sam se klela, samo pred tobom smela da svoju dušu otvaram Kô sestra si mi bila, dok si od mene krila da si mi dragog ljubila Kako si mogla ti u oči da me pogledaš i da se zaljubiš u njega baš
Najbolja drugarice, moja zvezdo Danice Zbog tvoga lažnog sjaja, suzama nikad kraja, tuga nema granice Ja sam ga prva srela, što si baš njega htela? Duša ti izgorela Najbolja drugarice, moja zvezdo Danice Zbog tvoga lažnog sjaja, suzama nikad kraja, tuga nema granice Ja sam ga prva srela, što si baš njega htela? Duša ti izgorela
Теперь мне некому рассказать свои секреты за первой утренней чашкой кофе. Ты была мне как сестра, пока скрывала от меня, что целуешь моего любимого. Как ты могла смотреть мне в глаза и влюбиться в него так сильно?
Лучшая подруга, моя звезда Денница, Из-за твоего фальшивого сияния, слёзы не прекращаются, печали нет конца. Я встретила его первой, зачем он тебе был нужен? Душа твоя горелая. Лучшая подруга, моя звезда Денница, Из-за твоего фальшивого сияния, слёзы не прекращаются, печали нет конца. Я встретила его первой, зачем он тебе был нужен? Душа твоя горелая.
Я клялась тобой, только перед тобой я осмеливалась открыть свою душу. Ты была мне как сестра, пока скрывала от меня, что целуешь моего любимого. Как ты могла смотреть мне в глаза и влюбиться в него так сильно?
Лучшая подруга, моя звезда Денница, Из-за твоего фальшивого сияния, слёзы не прекращаются, печали нет конца. Я встретила его первой, зачем он тебе был нужен? Душа твоя горелая. Лучшая подруга, моя звезда Денница, Из-за твоего фальшивого сияния, слёзы не прекращаются, печали нет конца. Я встретила его первой, зачем он тебе был нужен? Душа твоя горелая.
Автор перевода — maxmidze
Понравился перевод?
Перевод песни Najbolja drugarice — Jelena Karleuša
Рейтинг: 5 / 51 мнений