I am a son of the clan MacLean I am a warrior skilled to fight I am a soldier for Scotland's pride I would never give up before I die
My journey started long time ago At Carham I fought for the king like hell Many died at the River Tweed We won Lothian, blood runs deep
Eye to eye and back to back United we march, ready for attack
All, all for the kingdom Together we fall and forever we stand All, all for the kingdom We fight for the right, for the right to survive For the king, all for the land All for one
Malcom the second called us to arms Fearless we fought 'til the final breath Fire burned high as we forged a kingdom Triumph we brought, forever dominion
Eye to eye and back to back United we march, ready for attack
All, all for the kingdom Together we fall and forever we stand All, all for the kingdom We fight for the right, for the right to survive For the king, all for the land All for one
All, for, the, kingdom All, for, the, kingdom All for one
Я — сын клана Маклейн1. Я — опытный воин. Я — солдат, защищающий честь Шотландии. Я никогда не сдамся, пока не умру!
Мой путь начался давным-давно, В Кархэме2 я сражался за короля, как лев. Многие погибли у реки Твид, Мы завоевали Лотиан3, укоренившись там.
Глаза в глаза и спина к спине: Мы идём единым строем, готовые к атаке.
Все, все за королевство! Вместе мы падаем и вечно стоим! Все, все за королевство! Мы сражаемся за право, за право на жизнь! За короля, все за землю! Все за одного!
Малькольм Второй4 призвал нас к оружию, Бесстрашно мы сражались до последнего вздоха. Огонь ярко пылал, пока мы ковали королевство, Мы принесли триумф, вечное господство.
Глаза в глаза и спина к спине: Мы идём единым строем, готовые к атаке.
Все, все за королевство! Вместе мы падаем и вечно стоим! Все, все за королевство! Мы сражаемся за право, за право на жизнь! За короля, все за землю! Все за одного!
Все, за, королевство! Все, за, королевство! Все за одного!
Автор перевода — Ravenblack
1) Один из горных кланов Шотландии. 2) Кархэм — деревня в Нортумберленде, на реке Твид. Битва при Кархэма произошла примерно в 1018 году. 3) Историческая область на юго-востоке Шотландии, к югу от залива Ферт-оф-Форт. 4) Малькольм II Разрушитель — король Альбы (Шотландии) (1005—1034).
Понравился перевод?
Перевод песни All for the kingdom — Grave Digger
Рейтинг: 5 / 51 мнений
2) Кархэм — деревня в Нортумберленде, на реке Твид. Битва при Кархэма произошла примерно в 1018 году.
3) Историческая область на юго-востоке Шотландии, к югу от залива Ферт-оф-Форт.
4) Малькольм II Разрушитель — король Альбы (Шотландии) (1005—1034).