Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Don't let the truth get in the way (of a good story) (Gaelic Storm)

Don't let the truth get in the way (of a good story)

Не позволяй правде вставать на пути (у хорошего рассказа)


On a steamer bound for Baltimore
I said that’s no fun, I've been there before,
So I jumped ship near Singapore
With a cook from Mexico.

Got me a bowl of shark-fin soup,
Ducked into a bar for a couple a scoops.
Played some texas-stud with a circus troop
And they cleaned me out of dough..
Cleaned me out of dough...

Don’t let the truth get in the way
Of a good story
No harm, no foul, no crime.
Don’t let the truth get in the way
Of a good story
It’ll get ‘em every time.

At dawn they all went back to bed,
I went to Borneo instead,
Had a hair of the dog
For my shrunken head,
With the sultan of Brunei

Had a small bit of a seizure
On the way to Micronesia
Got a bad case of amnesia
I forgot to say goodbye.
Forgot to say goodbye...

Don’t let the truth get in the way
Of a good story
No harm, no foul, no crime.
Don’t let the truth get in the way
Of a good story
It’ll get ‘em every time.

Stopped in Tajikistan
On the way to Iran,
Took a break in Jamaica
To work on my tan,
Swam from Cayo Fragoso
To Carriacou
I climbed Machu Pichu
In darkest Peru
Had a pint with the pope
And played pool with the queen
She’s good with a stick
If you know what I mean
I once had a job
Riding bulls in Montana
I taught Jimi Hendrix
The star-spangled banner,
I’ve been to Morocco,
Malawi, Macau
I know how to fly,
But I won’t tell you how.
Been to Morocco,
Malawi, Macau
I know how to fly,
But I won’t tell you how...

Don’t let the truth get in the way
Of a good story
No harm, no foul, no crime.
Don’t let the truth get in the way
Of a good story
It’ll get ‘em every time.

Bought an ice cold Coca-cola
From a Congolese High-Rollah
Got deported from Angola
To a castle on the Rhine.

Ask anyone that knew me,
The Emir of Bahrain sued me,
I was in a Blockbuster Movie
And I didn’t make a dime.

Don’t let the truth get in the way
Of a good story
No harm, no foul, no crime.
Don’t let the truth get in the way
Of a good story
It’ll get ‘em every time.
Don’t let the truth get in the way
Of a good story
No harm, no foul, no crime.
Don’t let the truth get in the way
Of a good story
It’ll get ‘em every time.

На пароходе приплыв к Балтимору,
Я сказал, мол, не интересно, я там уже бывал,
Так что я заскочил на корабль около Сингапура
С поваром из Мехико.

Взял миску супа из акульего плавника,
Нырнул в бар с парой черпаков,
Поиграл в техасского жеребца с цирковой труппой,
И они вычистили мои карманы.
Вычистили мои карманы...

Не позволяй правде вставать на пути
У хорошего рассказа.
Это не ложь и не преступление.
Не позволяй правде вставать на пути
У хорошего рассказа.
Я каждый раз буду их рассказывать.

На закате все они вернулись в постель,
А я вместо этого отправился в Борнео.
Взял парик из собачьих волос
На свою морщинистую башку
С султаном Брунея.

Немножко пострадал от припадка
По пути в Микронезию,
Получил тяжёлую форму амнезии
И забыл попрощаться.
Забыл попрощаться...

Не позволяй правде вставать на пути
У хорошего рассказа.
Это не ложь и не преступление.
Не позволяй правде вставать на пути
У хорошего рассказа.
Я каждый раз буду их рассказывать.

Остановился в Таджикистане
По дороге в Иран,
Сделал передышку на Ямайке,
Чтобы поработать над загаром,
Плыл от Кайо Фрагосо
До Карику,
Взобрался на Мачу-Пикчу
В самой тёмной части Перу,
Выпил пинту с попом
И играл в бильярд с королевой,
Она хорошо обращается с кийом,
Если вы понимаете, о чём я.
Однажды я работал,
Обкатывая быков в Монтане,
Я научил Джими Хендрикса
Делать плакаты в звёздочках,
Я бывал в Марокко,
Малауи, Макау,
Я умею летать,
Но вас не научу.
Я бывал в Марокко,
Малауи, Макау,
Я умею летать,
Но вас не научу...

Не позволяй правде вставать на пути
У хорошего рассказа.
Это не ложь и не преступление.
Не позволяй правде вставать на пути
У хорошего рассказа.
Я каждый раз буду их рассказывать.

Купил ледяную Кока-Колу
В конголезском High-Rollah,
Меня депортировали из Анголы
В башню на Рейне.

Спроси любого, кто меня знает,
Эмир Бахрейна подавал на меня в суд,
Я снимался в киноблокбастере
И не заработал ни десятицентовика.

Не позволяй правде вставать на пути
У хорошего рассказа.
Это не ложь и не преступление.
Не позволяй правде вставать на пути
У хорошего рассказа.
Я каждый раз буду их рассказывать.
Не позволяй правде вставать на пути
У хорошего рассказа.
Это не ложь и не преступление.
Не позволяй правде вставать на пути
У хорошего рассказа.
Я каждый раз буду их рассказывать.

Автор перевода — IrishWriter
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Don't let the truth get in the way (of a good story) — Gaelic Storm Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Вчера

18.04.(1964) День рождения Zazie