Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Un fatto tuo personale (Fulminacci)

Un fatto tuo personale

Твое личное дело


Scusate ho bisogno di dire quello che penso
Scusate se il testo non è
Poetico e intenso
Ma i tempi ci cambiano e cambiano pure il senso
Di quello che scrivo, che ho scritto e scriverò adesso
Problemi di lingua che dite "K-Way"
Chiave si dice "key", k si dice "kay"
Problemi di assegnazione di ruoli senza pensare
Che l'ultima ruota del carro è anch'essa fondamentale
Che poi qual è l'ultima è un fatto tuo personale
Dipende da dove cazzo cominci a contare
Per questo motivo qualcuno inizia a cantare
Le cose che vede, che fa
E che riesce a sognare
Si scandalizzano invece di contraddirsi
Da quando sono nati cercano di definirsi
Però se li spaventa persino il modo in cui ti vesti
Vuol dire che non sono poi così convinti

Lo so che non è facile, un giorno lo accetterò
Si scrive la storia e poi si butta la spazzatura
È il senso stesso di civiltà che è contro la natura
E tutto quello di cui non si parla poi ti fa paura

Ma a me mi fa paura tutto
E non lo vedi che divento matto?
Ma se lo faccio, ci sarà un motivo
Non sarò solo finché sono vivo
Togliamo il male da quel piedistallo
Non evitare mai di nominarlo
E se ti basta un codice morale
Diamogli una spolverata
È un po' vecchiotto e poi
Somiglia troppo
Al codice della strada

Scusate, ho bisogno di fare quello che sento
Scusate se il testo non è da storico esperto
È bello sfruttare la direzione del vento
Ma è giusto cambiare la direzione col tempo
Ancora c'è chi si schiera dalla parte dei buoni
C'è chi l'ha fatto ed è convinto che basti
Solamente appropriarsi dei valori correnti
Per non avere rimorsi
E benvenuto nell'era delle parole senza articolo
Di quello piuttosto che quello piuttosto ridicolo
Del sogno più grande del mondo che diventa piccolo
E chissà qual è il prossimo bullo
Che diventa un idolo

Dai tempi in cui fiero copiava il compito in classe
Qui vince chi se ne frega
E non paga le tasse
Del bene di tutti davvero un po' ci importasse
Terremmo le braccia e le aspettative più basse

Ma a me mi fa paura tutto
E non lo vedi che divento matto?
Ma se lo faccio, ci sarà un motivo
Non sarò solo finché sono vivo
Togliamo il male da quel piedistallo
Non evitare mai di nominarlo
E se ti basta un codice morale
Diamogli una spolverata
È un po' vecchiotto e poi
Somiglia troppo
Al codice della strada

E tutti quanti dobbiamo parlare
Ma siamo soli in mezzo all'universo
Dove si sa che persino chi grida
Sembra fare silenzio
E tutti quanti dobbiamo sentire
Ma, cazzo, è già scoppiato il putiferio
Da queste parti persino chi canta
Sembra fare sul serio

Ma a me mi fa paura tutto
E non lo vedi che divento matto?
Ma se lo faccio, ci sarà un motivo
Non sarò solo finché sono vivo
Togliamo il male da quel piedistallo
Non evitare mai di nominarlo
E se ti basta un codice morale
Diamogli una spolverata
È un po' vecchiotto e poi
Somiglia troppo
Al codice della strada

Извиняюсь, мне нужно высказать то, что у меня на уме,
Извиняюсь, если текст недостаточно
Поэтичный и глубокий,
Но времена меняют нас, меняется и смысл
Того, что я пишу, что написал и напишу сейчас.
Языковые проблемы: вот люди говорят «Ки-Уэй»,
Ключ произносится как «key», k как «кей»1.
Проблемы бездумного распределения ролей,
Потому что последнее колесо — также основное,
И потом, которое последнее из них — твое личное дело,
Зависит от того, с какого ты начнешь считать.
Поэтому кто-то начинает петь
О том, что он видит, что делает
И на что фантазии хватает,
Люди оскорбляются вместо того, чтобы спорить,
С самого рождения они пытаются разобраться в себе,
Но раз их пугает даже то, как ты одеваешься,
Значит, это не очень-то и выходит.

Понимаю, это нелегко, когда-нибудь я это приму:
Мы пишем историю, потом идем выбрасывать мусор,
Порядочность против природы,
И всё невысказанное тебя пугает...

Но меня и так всё пугает!
Да как ты не видишь, что я схожу с ума?
А если уж схожу, то для этого должна быть причина.
Я не останусь один, пока я живой,
Столкнем же зло с этого пьедестала,
Никогда не бойся называть его по имени.
И если тебе хватает правил добра и зла,
Смахнем же с них пыль,
Они чутка устарели, и потом,
Что-то больно они напоминают
Правила дорожного движения.

Извиняюсь, я должен сделать то, что чувствую,
Извиняюсь, если текст написан не опытным историком,
Прекрасно идти, куда ветер дует,
Но со временем можно менять направление.
Всё еще есть те, кто играет за хороших парней,
Те, которые играли за них и решили, что достаточно
Просто следовать за текущими ценностями,
Чтобы не испытывать угрызений совести.
И добро пожаловать в эру слов без артикля,
«Лучше этого, чем того, нелепого»2,
Величайшей мечты мира, ставшей крошечной,
И кто знает, кто следующий хулиган,
Который станет кумиром

Со времен, когда бодро сдували домашку на уроке,
Тут побеждает тот, кто плевать на всё хотел
И не платит налоги.
Если бы нас действительно интересовало общее благо,
Мы бы попридержали руки и ожидания.

Но меня и так всё пугает!
Да как ты не видишь, что я схожу с ума?
А если уж схожу, то для этого должна быть причина.
Я не останусь один, пока я живой,
Столкнем же зло с этого пьедестала,
Никогда не бойся называть его по имени.
И если тебе хватает правил добра и зла,
Смахнем же с них пыль,
Они чутка устарели, и потом,
Что-то больно они напоминают
Правила дорожного движения.

И мы все хотим говорить,
Но мы одни посреди вселенной,
Где, как известно, даже тех, которые кричат,
Не слышно, кажется, и вовсе.
И нам всем надо послушать,
Но, блин, уже и так полный дурдом,
Тут даже те, кто поют,
Кажется, всё делают всерьез.

Но меня и так всё пугает!
Да как ты не видишь, что я схожу с ума?
А если уж схожу, то для этого должна быть причина.
Я не останусь один, пока я живой,
Столкнем же зло с этого пьедестала,
Никогда не бойся называть его по имени.
И если тебе хватает правил добра и зла,
Смахнем же с них пыль,
Они чутка устарели, и потом,
Что-то больно они напоминают
Правила дорожного движения.

Автор перевода — skydebris
Страница автора

1) «K-Way» — бренд одежды для активного отдыха. Итальянцы произносят его не «кей-уэй», а «ки-уэй», а «key» с английского — «ключ».
2) «Piuttosto che» («скорее») в последние лет десять часто ошибочно стали употреблять как «или». Также в строчке идет речь о том, что люди выбирают скорее такого себе полит. кандидата, чем «нелепого».

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Un fatto tuo personale — Fulminacci Рейтинг: 5 / 5    1 мнений
Добавлено: 2 апреля 2026

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Альбом

Tante care cose... e altri successi

Tante care cose... e altri successi

Fulminacci

Треклист (1)
  • Un fatto tuo personale
fulminacci Игра «Угадай мелодию!»

Добавить видео

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Топ сегодня

Ближайшее событие

Сегодня

21.04.(1988) День Рождения американского певца и актёра кубинского происхождения Jencarlos Canela