Tutto bene Giusto un po' di pioggia lieve sulle scarpe Mentre vado al lavoro, mentre metto da parte Ogni piccolo sogno, ogni foto ricordo Ogni notte, ogni giorno Perdonami
Tutto okay Ho capito che anche Dracula è un'icona gay E che io sono un uomo solo quando mi pare E che ogni salita è una lezione di vita che non riesco a imparare Perdonami
Se ci siamo fatti male stando fermi in una stanza E ora restano i baci sulla guancia E se continuiamo a perderci dentro a un bicchiere d'acqua Come pillole amare che non vuoi mandare giù È passata una vita e non c'è Più nemmeno bisogno di me
Tutto liscio, solo un mondo da salvare dall'apocalisse Le giornate mondiali sono giorni normali E se vuoi fare finta, posso dartela vinta Ma non siamo speciali Perdonami
Se ci siamo fatti male stando fermi in una stanza E ora restano i baci sulla guancia E se continuiamo a perderci dentro a un bicchiere d'acqua Come pillole amare che non vuoi mandare giù È passata una vita e non c'è Più nemmeno bisogno di me È passata una vita e non c'è, non c'è...
Всё хорошо, Просто дождик намочил обувь, Пока я иду на работу, пока ставлю на паузу Все маленькие мечты, все фото, Все ночи, все дни, Извини.
Всё окей, Я понял, что и Дракула — гей-икона, И что я мужчина, лишь когда мне удобно, И каждая трудность — это жизненный урок, что я не могу усвоить, Извини.
За то, что мы ранили друг друга, молча стоя в комнате, И теперь остались лишь поцелуи в щёчку1, И если мы продолжим растворяться в стакане воды, Как горькие пилюли, которые не хочется глотать, Прошла целая жизнь, и больше нет Нужды во мне.
Всё нормально, просто нужно спасти мир от апокалипсиса, Всемирные праздники — это просто будни. И если хочешь притвориться, я уступлю тебе, Но мы не особенные, Извини.
За то, что мы ранили друг друга, молча стоя в комнате, И теперь остались лишь поцелуи в щёчку, И если мы продолжим растворяться в стакане воды, Как горькие пилюли, которые не хочется глотать, Прошла целая жизнь, и больше нет Нужды во мне. Прошла целая жизнь, и больше нет, больше нет...
Автор перевода — Rasim
1) Автор песни написал эту композицию, переживая расставание. Поцелуи в щёчку показывают конец любви между ними, знаменуя переход от страсти к повседневному и общепринятому способу приветствия, не несущему никакой романтики.
Понравился перевод?
Перевод песни Tutto bene — Fulminacci
Рейтинг: 5 / 51 мнений