In my family there's a person That I believe is a Persian Trojan An insertion by the author I don't wanna spoil the ending But you know how it goes
His story blows In the face of history His manly muscle thick like tree Fueling my insecurity and jealousy
Jealousy, jealousy How I love you, my Farsi Jealousy as far as the eye can see
It's just an endless chase of love This love got me covered in blood Oh no That's right Oh no Hell ya Look for the savior from above So vain, how you talking bout god
In my family, there is a certainty The chocolate mint injurious My cousin's raisin dish
We gather here dolorous To discuss all my sins My shit seems so important I'm a controversy
Jealousy, jealousy How I love you, my Farsi Jealousy as far as the eye can see
It's just an endless chase of love This love got me covered in blood Oh no That's right Oh no Hell ya Look for the savior from above So vain how you talking bout god Look for the savior from above So vain to be talking bout god
In my family there's a person That I believe is a Persian
В моей 7-Е есть ферзь, Который Я считаю, перс. Троянец1! Засланец от автора. Я не хочу спойлерить концовку. Но ты, ведь, знаешь, как бывает..
Его судьба не поспевает За всем, что есть этногенез. Его менш-мышца как сто древес Сбивает гонор мой и спесь.
Спесь, спесь, не форси! Как я люблю тебя, мой фарси2. Спесьзаказ, насколько мне хватает глаз.
Это просто нонстоп погоня за любовью, Любовью, покрывшей меня кровью. О нет! Вот именно! О нет! О да! Свыше Спасителя ищите! Какой тщеславный, как вы о Б-ге говорите! на иврите
В моей семье уверены все, йе, Мята шоко лада вино вата В киш миш куш анье моей куз ины.
Мы собираемся здесь скорбновато, Чтоб обсудить все мои грехи. Я таки в жопу важный ферзь. Я — спеси смесь.
Спесь, спесь, не форси! Как я люблю тебя, мой фарси. Спесьзаказ, насколько мне хватает глаз.
Это просто нонстоп погоня за любовью, Любовью, покрывшей меня кровью. О нет! Вот именно! О нет! О да! Свыше Спасителя ищите! Какой тщеславный, как вы о Б-ге говорите! на иврите Свыше Спасителя ищите! Какой тщеславный, как о Б-ге говорит! Йе! иврит
Я не глубоко погружён в проблему еврейско-персидских (иранских) взаимоотношений, но здесь, поймите меня правильно, напрашиваются ассоциации с пословицей "в семье не без урода". Впрочем, автор песни весьма самоироничен.
1) Этот троянец конём пахнет. Чуешь? Троянским, судя по запаху 2) Очевидный отсыл к "персу" Фарруху Булсара (для тебя Фредди Меркьюри)/Queen и песне "Jealousy" (Ревность)
Понравился перевод?
Перевод песни Persian — Father of Peace
Рейтинг: 5 / 56 мнений
1) Этот троянец конём пахнет. Чуешь? Троянским, судя по запаху
2) Очевидный отсыл к "персу" Фарруху Булсара (для тебя Фредди Меркьюри)/Queen и песне "Jealousy" (Ревность)