Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни I've got all this ringing in my ears and none on my fingers (Fall Out Boy)

I've got all this ringing in my ears and none on my fingers

У меня всё звенит в ушах и ничего в пальцах1


You're a canary, I'm a coal mine
'Cause sorrow is just all the rage
Take one for the team
You all know what I mean

And I'm so sorry but not really
Tell the boys where to find my body
New York eyes, Chicago thighs
Pushed up the window to kiss you off

The truth hurts worse
Than anything I could bring myself to do to you
The truth hurts worse
Than anything I could bring myself to do to you

Do you remember the way I held your hand
Under the lamp post and ran
Home this way, so many times
I could close my eyes?

The truth hurts worse
Than anything I could bring myself to do to you
The truth hurts worse
Than anything I could bring myself to do to you

The truth hurts worse
Than anything I could bring myself to do to you
The truth hurts worse
Than anything I could bring myself to do to you
The truth
The truth

Now, press repeat

Ты — канарейка, я — угольная шахта2
Потому, что печаль — это всего лишь ярость
Пожертвуй одним ради всех3
Ты понимаешь, что я имею в виду

И мне так жаль, но не особо
Спроси у парней, где найти моё тело
Нью-Йоркские глаза, чикагские бедра
Опусти стекло, чтобы поцеловать тебя

Правда ранит сильнее,
Чем всё, что я могу заставить себя сделать с тобой
Правда ранит сильнее,
Чем всё, что я могу заставить себя сделать с тобой

Ты помнишь, как я держал тебя за руку
Под фонарным столбом и бежал
Домой этим путём столько раз,
Что мог закрыть глаза?4

Правда ранит сильнее,
Чем всё, что я могу заставить себя сделать с тобой
Правда ранит сильнее,
Чем всё, что я могу заставить себя сделать с тобой

Правда ранит сильнее,
Чем всё, что я могу заставить себя сделать с тобой
Правда ранит сильнее,
Чем всё, что я могу заставить себя сделать с тобой
Правда
Правда

Теперь нажми «повторить»

Автор перевода — графин

1) «У меня всё звенит в ушах и ничего в пальцах» — это отсылка на то, что в то время участники группы постоянно гастролировали (и страдали от шума в ушах), а также не были женаты

2) Шахтёры использовали канареек для своевременного обнаружения опасности в виде ядовитых газов. Если канарейка заболевала или умирала — это служило знаком, что пора бежать

3) Дословно «отдай одного за команду», что означает жертвовать собой во благо. В контексте песни — лирический герой просит кого-то, к кому обращается, пожертвовать собой и стать канарейкой в шахте, которая должна умереть, чтобы спасти всех

4) Лирический герой проходил через эту ситуацию столько раз, что теперь может делать это с закрытыми глазами

Понравился перевод?

*****
Перевод песни I've got all this ringing in my ears and none on my fingers — Fall Out Boy Рейтинг: 5 / 5    3 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


fall_out_boy Игра «Угадай мелодию!»

Добавить видео

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.