Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Michelle, Noam Bettan

Евровидение 2026, Израиль

Noam Bettan (Израиль)
Eurovision 2026

Michelle

Мишель


מישל זו אהבה רעילה, אני באפלה
?איך השארת אותי בצל
כוכבת בלי תהילה, משוגעת גדולה
אני קם ונופל

Oh, Michelle
Je ne sais plus quoi faire
Tu étais ma lumière
Dieu j't'en supplie réveille-moi
J'ai plongé dans le noir
Ramène-moi de l'espoir
Et ma mademoiselle

Alors je danse, danse avec les maux
Tu me verras rire, rire à nouveau
T'es ma douleur, j'n'étais qu'un décor
J'ai crié, crié, crié

Michelle
Je te laisse partir, adieu ma belle
Je te laisse partir, mais je t'aime
La reine des problèmes
Michelle, Michelle, Michelle, Michelle

Walking down Florentin
Ocean eyes, memories
I (I), I'm losing my mind

An angel, but is it hell?
Trapped in your carousel
'Round and 'round ('Round and 'round)
Under your spell

Michelle (Michelle)
Je te laisse partir, adieu ma belle
Je te laisse partir, mais je t'aime
La reine des problèmes
Michelle, Michelle, Michelle, Michelle

ואולי בסוף יהיה לנו טוב
מתפלל עלייך שתזכי לאהוב
בין דמעה לדמעה יש מי שישמע
יש מי שישמע

(Michelle)
Je te laisse partir, adieu ma belle (Michelle)
Je te laisse partir, mais je t'aime
La reine des problèmes

Oh, je t'aime
Ma reine des problèmes
Michelle, Michelle, Michelle, Michelle

Мишель, эта любовь токсична, я во мраке,
Как ты могла оставить меня в темноте?
Невоспетая звезда, сумасшедшая,
Я поднимаюсь и снова падаю.

О Мишель,
Я больше не знаю, что делать,
Ты была моим светом,
Боже, пожалуйста, разбуди меня,
Я утонул во тьме,
Верни мне надежду
И мою возлюбленную.

Поэтому я танцую, танцую со своей болью,
Но ты увидишь, как я снова смеюсь,
Ты моя боль, а я был лишь декорацией,
Плачущей и кричавшей

Мишель,
Я отпускаю тебя, прощай, моя красавица,
Я отпускаю тебя, хоть и люблю,
Королева всех моих горестей,
Мишель, Мишель, Мишель, Мишель

Бреду по улице Флорентин,
Глаза цвета океана, воспоминания,
Я схожу с ума.

Ангел, но я, видимо, в аду?
Застрял на этой карусели мыслей о тебе,
Катающей по кругу,
Под твоими чарами.

Мишель,
Я отпускаю тебя, прощай, моя красавица,
Я отпускаю тебя, хоть и люблю,
Королева всех моих горестей,
Мишель, Мишель, Мишель, Мишель

Возможно, это всё к лучшему, в конце концов.
Я молюсь, что ты заслужишь любовь,
Между пролитыми слезами появится кто-то,
Кто услышит и выслушает.

(Мишель)
Я отпускаю тебя, прощай, моя красавица, (Мишель)
Я отпускаю тебя, хоть и люблю,
Королева всех моих горестей

О, я тебя люблю,
Королева всех моих горестей,
Мишель, Мишель, Мишель, Мишель

Автор перевода — Белочка
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Michelle — Eurovision Рейтинг: 5 / 5    3 мнений
Добавлено: 6 марта 2026

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Альбом

Видеоклип

Клип к песне Youtube

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности