È tutto buio qui S'illumina solo il mio volto Senti il rumore dei tasti Pensieri diventano massi Splendono i LED sopra i denti Sembrano stelle cadenti Dentro una camera a pixel Un orizzonte, due viste
Non c'è più mare, non c'è più cielo Solo una luce e una stanza Sono da solo tutta la notte, sento la tua mancanza Eri la forma del mio dolore, l'anima non ha sostanza Non cerco la tua risposta, canto come fosse un mantra
È ancora buio qui, quel buio che viene da dentro Quel vuoto che mangio e non riempio Quel gusto che copro e non sento Natura morta, tecnologia Né arte, né parte, né poesia Che sono con te ma sono distratto Conto i contatti e non ho contatto
Non c'è più mare, non c'è più cielo Solo una luce e una stanza Sono da solo tutta la notte, sento la tua mancanza Eri la forma del mio dolore, l'anima non ha sostanza Non cerco la tua risposta, canto come fosse un mantra
Piango senza lacrime Cogito senza un archè Vivo senza vivere Tutto è qui dentro di me Penso per sapere Nel pensare di tradurmi, mi son tradito Senza esperienza Niente è mai esistito
Non c'è più mare (Io sono solo qui) Non c'è più cielo (Mentre rifletto in silenzio) Solo una luce e una stanza (Come se io fossi vetro) Sono da solo tutta la notte (Davanti alla mia casa) Sento la tua mancanza (Sento comunque che vibri) Eri la forma del mio dolore (Al ritmo della mia pelle) L'anima non ha sostanza (Se urli più forte) Non cerco la tua risposta (Tu ritorni) Canto come fosse un mantra (Torni come un mantra)
Non c'è più mare, non c'è più cielo Solo una luce e una stanza Sono da solo tutta la notte, sento la tua mancanza Eri la forma del mio dolore, l'anima non ha sostanza Non cerco la tua risposta, canto come fosse un mantra
Тут темно, Лишь на мое лицо падает свет. Слышишь стук клавиш, Мысли становятся валунами, Отблеск светодиодов по зубам – Словно бы звезды падают. В пиксельной комнате Горизонт, две окна.
Нет больше ни моря, ни неба, Только свет и комната. Всю ночь один. Мне тебя не хватает, Ты была формой моей боли. Душа нематериальна, Я не жду твоего ответа. Я пою, словно повторяю мантру.
И тут все еще темно, и эта тьма исходит изнутри, Та пустота, которую я не могу заполнить едой, Тот вкус, который я перебиваю и не чувствую. Натюрморт, технология, Ни кола́, ни двора, ни поэзии. Я с тобой, но отвлекаюсь, Считаю контакты и не контачу.
Нет больше ни моря, ни неба, Только свет и комната. Всю ночь один. Мне тебя не хватает, Ты была формой моей боли. Душа нематериальна, Я не жду твоего ответа. Я пою, словно мантру повторяю.
Плачу без слез, Мыслю, но без первопричины1, Живу, не живя, Всё это тут, во мне. Думаю, чтобы понять, Предал себя, думая переложить себя2, Ничего никогда не существовало Без опыта.
Нет больше ни моря, (Я тут совсем один) Ни неба, (Размышляя в тишине) Только свет и комната. (Словно я как стекло) Всю ночь один. (Перед своим домом) Мне тебя не хватает, (Все же чувствую как ты вибрируешь) Ты была формой моей боли. (В ритме с моей кожей) Душа нематериальна, (Если ты крикнешь громче) Я не жду твоего ответа, (Ты вернешься) Я пою, словно мантру повторяю. (Вернешься, как мантра)
Нет больше ни моря, ни неба, Только свет и комната. Всю ночь один. Мне тебя не хватает, Ты была формой моей боли. Душа нематериальна, Я не жду твоего ответа. Я пою, словно мантру повторяю.
1) Cogito (лат.) — «мыслю», «думаю», archè (греч.) — «начало», «принцип», «исходный источник». 2) Tradurre è tradire когда ты переводишь, ты предаешь, потому что никогда нельзя точно перевести.
Понравился перевод?
Перевод песни Buio — Eugenio in via di gioia
Рейтинг: 5 / 51 мнений
2) Tradurre è tradire когда ты переводишь, ты предаешь, потому что никогда нельзя точно перевести.