Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Benny the Bouncer (Emerson, Lake & Palmer)

Benny the Bouncer

Вышибала Бенни


Benny was the bouncer
At the Palais de Danse1
He'd slash your granny's face up
Given half a chance
He'd sell you back the pieces,
All for less than half a quid
He thought he was the meanest
Until he met with Savage Sid

Now, Sidney was a greaser
With some nasty roots
He poured a pint of Guinness
Over Benny's boots
Benny looked at Sidney,
Sidney stared right back in his eye
Sidney chose a switchblade
And Benny got a cold meat pie

Oh! What a terrible sight
Much to the people's delight,
One hell of a fight!

Sidney grabbed an 'atchet,
Buried it in Benny's head
The people gasped as he bled,
The end of a Ted?

Well, they dragged him
From the wreckage of the Palais in bits
And they tried
To stick together all the bits
That would fit
But some of him was missing
And part of him arrived too late
So now he works for Jesus
As the bouncer at St. Peter's Gate

Бенни был вышибалой
В клубе1.
Он бы порезал лицо твоей бабушке,
Если бы у него была такая возможность,
И продал бы тебе его кусочки
Меньше чем за полфунта.
Он считал себя самым жестоким,
Пока не встретил Сэвиджа Сида.

Сидни был гризером2,
Потомственным отморозком,
Он вылил пинту Гиннесса
На ботинки Бенни.
Бенни посмотрел на Сидни,
Сидни посмотрел ему прямо в глаза.
Сидни нащупал нож,
И Бенни получил им прямо по почке.

О! Какое ужасное зрелище!
К большому удовольствию народа,
Чертовски крутая драка!

Сидни схватил тесак
И вонзил его в голову Бенни.
Люди ахнули, когда он истёк кровью.
Неужели это конец для Теда3?

Ну, они вытащили его
С поля битвы по кускам
И попытались
Склеить все части,
Которые подходили,
Но одна часть его тела пропала,
А другую принесли слишком поздно,
Так что теперь он работает на Иисуса
Вышибалой у ворот Святого Петра.

Автор перевода — Владимир Потапов

1) «Palais de Danse» было общим термином, обозначавшим общественный танцевальный зал в Великобритании, а не обязательно конкретное место с таким названием.
2) Гризеры были субкультурой в США в конце 50-х – начале 60-х годов, состоявшей преимущественно из мужчин из рабочего класса, которые слушали рок-музыку и (согласно стереотипу) зачесывали волосы назад.
3) Теды, или Тедди Бойз, были молодыми британскими мужчинами конца 50-х – начала 60-х годов, которые слушали рок и R&B, одевались в стиле эдвардианской моды и участвовали в социально деструктивных действиях.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Benny the Bouncer — Emerson, Lake & Palmer Рейтинг: 5 / 5    2 мнений
Добавлено: 29 апреля 2026

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Альбом

Brain salad surgery

Brain salad surgery

Emerson, Lake & Palmer

Добавить видео

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Топ сегодня

Ближайшее событие

Сегодня

20.05.(1943) День рождения заслуженно пользующегося признанием Albano Carrisi