Vrata sam otvorila, tamo te je ona ljubila Stajala sam, gledala, pevala je tuga (La-la-la) Nisi se ni pokrio, samo si mi hladno rekao "Smesta odlazi!" - Kome to pretiš? Pazi!
Ovi zidovi duše imaju više nego ti Soba stidi se i ona kaje se A tebe je, zar ne, baš briga?
"Šta je tebi žena ta?", nekako sam te upitala Rekao si "Sve mi je", pevala je tuga (La-la-la) Nisi se ni pokrio, samo si mi hladno rekao "Smesta odlazi!" - Kome to pretiš? Pazi!
Ovi zidovi duše imaju više nego ti Soba stidi se i ona kaje se A tebe je, zar ne, baš briga? Ovi zidovi duše imaju više nego ti Soba stidi se i ona kaje se A tebe je, zar ne, baš briga?
Ovi zidovi duše imaju više nego ti Soba stidi se i ona kaje se A tebe je, zar ne, baš briga? Ovi zidovi duše imaju više nego ti Soba stidi se i ona kaje se A tebe je zar ne, baš briga?
Я открыла дверь, а там она тебя целует, Я стояла, смотрела, грусть пела (ла-ла-ла). Ты даже не прикрылся, а просто холодно сказал мне: «Уходи отсюда!» — Кому ты угрожаешь? Осторожно!
В этих стенах души больше, чем в тебе, Комнате стыдно, и она раскаивается, А тебе и вправду всё равно?
«Что для тебя та женщина», — как-то спросила я тебя. Ты ответил: «Всё для меня», грусть пела (ла-ла-ла). Ты даже не прикрылся, а просто холодно сказал мне: «Уходи отсюда!» — Кому ты угрожаешь? Осторожно!
В этих стенах души больше, чем в тебе, Комнате стыдно, и она раскаивается, А тебе и вправду всё равно? В этих стенах души больше, чем в тебе, Комнате стыдно, и она раскаивается, А тебе и вправду всё равно?
В этих стенах души больше, чем в тебе, Комнате стыдно, и она раскаивается, А тебе и вправду всё равно? В этих стенах души больше, чем в тебе, Комнате стыдно, и она раскаивается, А тебе и вправду всё равно?
Автор перевода — maxmidze
Понравился перевод?
Перевод песни Zidovi — Dara Bubamara
Рейтинг: 5 / 51 мнений