Coppelius
A wicked fellow in father's room
His voice with darkness announcing doom
The boy behind the curtain easy to find
losing his father, his sight and his mind
As a man with no fear, for a woman he cares
But the heaviest footsteps head up the stairs.
The fellow so dreadful with that croaking throat
Hawking those glasses from inside his coat
Sneering motions, laughter so hideous
That ash-grey coat, it is Coppelius
This must be a dream, a phantasy of fever
That beauty of the moon, a pleasant thought of love
While thoughts of the puppet fade from his mind
His glasses work their magic, again he goes blind
The ash-grey coat staring out of the crowd
Those screams of death, sickening and loud
Sneering laughter, hateful and nausious?
That coat disappears, where is Coppelius?
Злой человек в отцовской комнате,
Его голос возвещает страшную судьбу,
Мальчишку за занавеской легко найти,
Он теряет отца, зрение и рассудок
Для женщины, которую он любит, он бесстрашный мужчина,
Но тяжелые шаги слышны на лестнице,
Столь ужасный человек с хриплым голосом
Торгует очками из карманов пальто
Презрительные движения, ужасающий смех,
Это пепельно-серое пальто, это Коппелиус
Должно быть это сон, лихорадочный бред,
Эта краса луны, приятная мысль о любви
Пока мысли о кукле исчезают из его головы,
Его очки творят чудеса, он снова слепнет,
Пепельно-серое пальто смотрит на него из толпы,
Эти предсмертные противные громкие крики
Этот насмешливый ненавистный и тошнотворный смех?
Это пальто исчезает, где же Коппелиус?
Понравился перевод?
Перевод песни Coppelius — Coppelius
Рейтинг: 5 / 5
1 мнений
Коппелиус — персонаж новеллы Гоффманна "Песочный человек". В песне кратко пересказывается эта история.