Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Je chante des chansons (Claude François)

Je chante des chansons

Я пою песни


Il est écrit, sous mon nom, tout au bas de mon passeport
"Vit de chansons, a reçu trente disques d'or"
Que je suis né le jour où j'ai chanté

Je chante des chansons pour faire rêver
Je chante des chansons pour faire sourire
Vous avez peut-être besoin, pour vous aimer
De quelqu'un d'autre pour vous le dire

Et j'ai appris par cœur les deux pages de ma première lettre de fan
Et je l'ai gardée dix jours, épinglée
Sur le papier bleu ciel, dans mon hôtel

Je chante des chansons pour faire rêver
Je chante des chansons pour faire sourire
Vous avez peut-être besoin, pour vous aimer
De quelqu'un d'autre pour vous le dire

Je ne sais pas faire grand-chose de mes mains.
Que suis-je devant un maçon ou un charpentier ?
Mais quand on demande juste un peu de rêve ou de chagrin
Je suis là et je donne ce que j'ai, comme un homme
Et voilà toute ma vie...
Je chante des...

Je chante des chansons pour faire rêver
Je chante des chansons pour faire sourire
Vous avez peut-être besoin, pour vous aimer
De quelqu'un d'autre pour vous le dire

В самом низу моего паспорта под моим именем написано:
«Живёт песнями, получил тридцать золотых дисков»
Что я родился в тот день, когда запел

Я пою песни, чтобы заставить мечтать
Я пою песни, чтобы заставить улыбаться
Возможно, чтобы полюбить себя, вам нужно,
Чтобы кто-то другой сказал вам об этом

И я выучил наизусть две страницы своего первого письма от фаната
И я хранил его десять дней, прикрепив
К голубой бумаге в своём отеле

Я пою песни, чтобы заставить мечтать
Я пою песни, чтобы заставить улыбаться
Возможно, чтобы полюбить себя, вам нужно,
Чтобы кто-то другой сказал вам об этом

Я мало что умею делать руками.
Кто я по сравнению с каменщиком или плотником?
Но когда просят немного помечать или немного погрустить,
Я здесь и отдаю то, что у меня есть, как мужчина.
И это вся моя жизнь...
Я ​​пою...

Я пою песни, чтобы заставить мечтать.
Я пою песни, чтобы заставить улыбаться.
Возможно, чтобы полюбить себя, вам нужно,
Чтобы кто-то другой сказал вам об этом


Je chante des chansons (« I write the song » par Barry Manilow, de Jim Johnston, adaptation et paroles de Franck Thomas)
Из дискографии Клода Франсуа узнаём, что песня «Je chante des chansons» является кавером песни Барри Манилова (Barry Manilow) «I write the song», написанной Джимом Джонстоном (Jim Johnston), на французском слова написал Франк Томá (Franck Thomas).
Кстати Bruce Johnston написал песню не для Барри Манилова. Впервые песня прозвучала в исполнении дуэта Captain & Tennille (май 1975), а затем David Cassidy (июль 1975), Барри же исполнил эту песню лишь в октябре 1975.
Любопытно, что уже в феврале 1976 песню исполнил сам Фрэнк Синатра, и в его исполнении «Я пишу песни» превратилось в «Я пою песни».
Но справедливости ради, Клод Франсуа выпустил свой вариант «Я пою песни» на 2 месяца раньше Фрэнка Синатры.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Je chante des chansons — Claude François Рейтинг: 5 / 5    1 мнений
Добавлено: 5 апреля 2026

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


claude_francois Игра «Угадай мелодию!»

Добавить видео

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Топ сегодня