They're really rockin' in Boston In Pittsburgh, PA Deep in the heart of Texas And 'round the 'Frisco Bay All over St. Louis And down in New Orleans All the cats wanna dance with Sweet little sixteen
Sweet little sixteen She's just got to have About a half a million Framed autographs Her wallet filled with pictures She gets them one by one Becomes so excited Watch her, look at her run, boy
"Oh mommy, M=mommy Please may I go? It's such a sight to see Somebody steal the show Oh daddy, daddy I beg of you Whisper to mommy It's alright with you"
'Cause they'll be rockin' on Bandstand In Philadelphia, PA Deep in the heart of Texas And 'round the 'Frisco Bay All over St. Louis Way down in New Orleans All the cats wanna dance with Sweet little sixteen
'Cause they'll be rockin' on Bandstand In Philadelphia, PA Deep in the heart of Texas And 'round the 'Frisco Bay All over St. Louis Way down in New Orleans All the cats wanna dance with, ooh Sweet little sixteen
Sweet little sixteen She's got the grown-up blues Tight dresses and lipstick She's sportin' high heel shoes Oh, but tomorrow morning She'll have to change her trend And be sweet sixteen And back in class again
But they'll be rockin' in Boston Pittsburgh, PA Deep in the heart of Texas And 'round the 'Frisco Bay Way out in St. Louis Way down in New Orleans All the cats wanna dance with Sweet little sixteen
Забойный рок-н-ролл в Бостоне, В Питтсбурге, штат Пенсильвания, В самом сердце Техаса И в Заливе Фриско1, и далее По всему Сент-Луису, И в Нью Орлеане вслед, Все коты2 будут сплясать стремиться С милашкой шестнадцати лет.
Милашка шестнадцати лет, Ей просто положено заиметь До полмиллиона где-то Автографов в рамочках на стене. Её сумка полна фотографий, Она получает автографы один за другим, Приходит в такой восторг. Следи за ней, на её беготню гляди, парень.
«О, мамочка, м-мамочка, Пожалуйста, можно мне ехать? Это такое зрелище — видеть Кого-то на пике успеха. О, папочка, папочка, Я тебя умоляю, Шепни мамочке, Что ты позволяешь».
Потому что рванут рок-н-ролл на «Круге групп»3 В Филадельфии, штат Пенсильвания, В самом сердце Техаса И в Заливе Фриско, и далее По всему Сент-Луису, В Нью Орлеане вслед, Все коты будут сплясать стремиться С милашкой шестнадцати лет.
Потому что рванут рок-н-ролл на «Круге групп» В Филадельфии, штат Пенсильвания, В самом сердце Техаса И в Заливе Фриско, и далее По всему Сент-Луису, В Нью Орлеане вслед, Все коты будут сплясать стремиться С милашкой шестнадцати лет.
У неё серьёзные, как у взрослых, Облегающие платья и губная помада, Она туфли на высоком каблуке носит, О, но завтра утром Ей придётся свой стиль поменять И стать милой шестнадцатилеткой, И в класс вернуться опять.
Но будет рок-н-ролл в Бостоне, В Питтсбурге, штат Пенсильвания, В самом сердце Техаса, И в Заливе Фриско, и далее, Пока, Сент-Луис, Нью Орлеан, привет! Все коты будут сплясать стремиться С милашкой шестнадцати лет.
1) Frisco Bay (Залив Фриско) — прозвище Сан-Франциско.
2) «Кот» — во времена Чака Берри жаргонный термин, обозначающий модно одевающегося мужчину.
3) «American Bandstand» (Сценическая площадка оркестров, здесь «Круг групп») — американское музыкальное шоу, выходившее в различных версиях с 1952 по 1989 год.
Понравился перевод?
Перевод песни Sweet little sixteen — Chuck Berry
Рейтинг: 5 / 51 мнений
2) «Кот» — во времена Чака Берри жаргонный термин, обозначающий модно одевающегося мужчину.
3) «American Bandstand» (Сценическая площадка оркестров, здесь «Круг групп») — американское музыкальное шоу, выходившее в различных версиях с 1952 по 1989 год.