Hoću da budem luda, bar pet minuta Hoću da budem luda, bar pet minuta Bar pet minuta
Previše kontrole, previše I telo joj se opire Bromazepam jedan ili dva Na mene kontra deluje
Ženi toj sad je kraj Aj-aj-aj, aj-aj-aj Dugo sam se ja pod ručnom držala Sad gledaj me i uživaj
Kad ova žena gori, tad gori sve Kad kažu joj "Uspori", tad lomi sve Ne jednom, već sto puta, hoću ja Hoću da budem luda, bar pet minuta Bar pet minuta
Još za noćne igre dobra sam Taj osećaj se vratio Predugo sam bila normalna Baš takvu si me pamtio
Ženi toj sad je kraj Aj-aj-aj, aj-aj-aj Dugo sam se ja pod ručnom držala Sad gledaj me i uživaj
Kad ova žena gori, tad gori sve Kad kažu joj "Uspori", tad lomi sve Ne jednom, već sto puta, hoću ja Hoću da budem luda, bar pet minuta
(Po vatri ja hodam) (I pijem da mi se vrti) I već od vode mi se muti (A ti, a ti, a ti) (Oko struka vrti, vrti) Ma vrti me
Kad ova žena gori, tad gori sve Kad kažu joj "Uspori", tad lomi sve Ne jednom, već sto puta, hoću ja Hoću da budem luda, bar pet minuta Bar pet minuta
Я хочу сойти с ума, хотя бы на пять минут. Я хочу сойти с ума, хотя бы на пять минут. Хотя бы на пять минут.
Слишком много контроля, слишком много, И организм сопротивляется этому. Бромазепам, одна или две таблетки, Даёт лишь обратный эффект.
Для этой женщины всё кончено, Ай-ай-ай, ай-ай-ай. Я долго держала себя в руках, А теперь смотри на меня и наслаждайся.
Когда эта женщина распаляется, всё сгорает, Когда ей говорят: «Полегче», всё крушится. Не один раз я хочу, а сто, Я хочу сойти с ума, хотя бы на пять минут, Хотя бы на пять минут.
Я всё ещё хороша в ночных играх, Это чувство вернулось. Я слишком долго была нормальной. Именно такой ты меня и помнил.
Для этой женщины всё кончено, Ай-ай-ай, ай-ай-ай. Я долго держала себя в руках, А теперь смотри на меня и наслаждайся.
Когда эта женщина распаляется, всё сгорает, Когда ей говорят: «Полегче», всё крушится. Не один раз я хочу, а сто, Я хочу сойти с ума, хотя бы на пять минут.
Я иду сквозь огонь, И я пью, пока у меня не закружится голова, И вода вызывает у меня головокружение. А ты, а ты, а ты, Возьми меня за талию и кружи, кружи, Пока у меня не закружится голова.
Когда эта женщина распаляется, всё сгорает, Когда ей говорят: «Полегче», всё крушится. Не один раз я хочу, а сто, Я хочу сойти с ума, хотя бы на пять минут, Хотя бы на пять минут.
Автор перевода — maxmidze
Понравился перевод?
Перевод песни 5 minuta — Ceca
Рейтинг: 5 / 51 мнений