Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни One more night (BTS)

One more night

Ещё одну ночь


언젠가 너로 인해
한참을 울게 되겠지
난 그 골목길에 서 있었어
Fallin' back to me
I feel you back to me
두려운 건
벌써 슬픈 건
너무 닮아버린 그림자

Twenty-four hours in the tub
Twenty-four hours of your thought
Z-z-z, don't wake me up
꿈이면 깨기 싫어 내

Fantasy
It's a fantasy (Ayy, you next to me)
It's a fantasy (Oh)
You're my fantasy (Take that)
Let's repeat it one more night (Ayy)
Give me one more night
Give me one more
Fantasy, fantasy

기분은 온종일 like cloud nine
All day, walkin' it side by side
이런 변화에 나도 놀라
존재 자체로 선물이야
너와 함께 맞는 아침 (아침)
말이 없어도 다 알기에 (알기에)
굳이 대단한 말 대신
그저 곁에만 있어줘

Twenty-four hours in the tub
Twenty-four hours of your thought
Z-z-z, don't wake me up
꿈이면 깨기 싫어 내

Fantasy
It's a fantasy (Ayy, you next to me)
It's a fantasy (Oh)
You're my fantasy (Take that)
Let's repeat it one more night (Onе more night)
Give me onе more night (One more night)
Give me one more
Fantasy, fantasy

One more night
Fallin'
헤어나올 수 없이 수놓인
별들과 너를
One more night
Rollin'
깨어나올 수 없이, bad mornin'
한여름 밤의 꿈을 떠오른 moonlight

Selene 같은 너 (Ayy)
어젯밤처럼 아름다워 줘 (Hey)
내 곁에서
어둠을 깨서
Yeah, yeah
단 한 밤만 더 볼 수 있다면
새벽을 지나
Hit it, get it, do it again

Twenty-four hours in the tub
Twenty-four hours of your thought
Z-z-z, don't wake me up
꿈이면 깨기 싫어 내

Fantasy
It's a fantasy (Ayy)
It's a fantasy (Oh)
You're my fantasy
Let's repeat it one more night (One more night)
Give me one more night (One more night)
Give me one more
Fantasy, fantasy

Close your eyes, tell me what you see
(Ain't nothin' but a dream, baby; One, one)
Baby, I, baby, I give it to you all night (One, one, one, one)
Every night is our fantasy
(Ain't nothin' but a dream, baby; One, one)
Baby, I, baby, I, give me, right at your time, yeah

Когда-нибудь из-за тебя
Я буду долго плакать
Я стоял в том самом переулке
Возвращаюсь мыслями назад к себе
Чувствую, как ты возвращаешься ко мне
Что пугает меня,
Что уже заставляет грустить —
Так это наши слишком ставшие похожими тени 1

Двадцать четыре часа в ванне 2
Двадцать четыре часа в мыслях о тебе
Т-с-с, не буди меня
Если это сон, я не хочу просыпаться, моя...

Фантазия
Это фантазия (Эй, ты рядом со мной)
Это фантазия (О)
Ты — моя фантазия (Прими это)
Давай повторим это ещё на одну ночь (Эй)
Дай мне ещё одну ночь
Дай мне ещё одну
Фантазия, фантазия

Весь день я чувствую себя как на седьмом небе 3
Весь день мы идем рука об руку
Я сам поражен таким переменам
Твое существование само по себе — подарок
Утро, которое я встречаю с тобой (Утро)
Потому что я всё понимаю и без слов (Понимаю)
Вместо каких-то громких фраз
Просто побудь рядом со мной

Двадцать четыре часа в ванне
Двадцать четыре часа в мыслях о тебе
Т-с-с, не буди меня
Если это сон, я не хочу просыпаться, моя...

Фантазия
Это фантазия (Эй, ты рядом со мной)
Это фантазия (О)
Ты — моя фантазия (Прими это)
Давай повторим это ещё на одну ночь (Ещё на одну ночь)
Дай мне ещё одну ночь (Ещё на одну ночь)
Дай мне ещё одну
Фантазия, фантазия

Ещё одна ночь
Падаю
В неразрывное сплетение
Звезд и тебя
Ещё одна ночь
Кружусь
Не в силах очнуться, «скверное утро» 4
Лунный свет, напомнивший сон в летнюю ночь

Ты словно Селена 5 (Эй)
Будь так же прекрасна, как вчерашней ночью (Хей)
Рядом со мной
Развей эту тьму
Да, да
Если бы я мог увидеть тебя лишь еще на одну ночь
Пройдя сквозь рассвет
Сделай это, получи это, повтори это снова

Двадцать четыре часа в ванне
Двадцать четыре часа в мыслях о тебе
Т-с-с, не буди меня
Если это сон, я не хочу просыпаться, моя...

Фантазия
Это фантазия (Эй)
Это фантазия (О)
Ты — моя фантазия
Давай повторим это ещё на одну ночь (Ещё на одну ночь)
Дай мне ещё одну ночь (Ещё на одну ночь)
Дай мне ещё одну
Фантазия, фантазия

Закрой глаза, скажи мне, что ты видишь
(Это всего лишь сон, детка)
Детка, я отдам тебе всего себя этой ночью
Каждая ночь — наша фантазия
(Это всего лишь сон, детка)
Детка, я... дай мне это в твое время, да

Автор перевода — t-ro
Страница автора

1) Слишком ставшие похожими тени — метафора глубокой близости, когда два человека становятся единым целым, но тень также символизирует недолговечность и иллюзорность этого союза.
2) In the tub (в ванне) — образ изоляции и расслабления. Вода часто символизирует подсознание и сны, в которые герой погружается с головой, чтобы сбежать от реальности.
3) Cloud nine — идиома, означающая состояние высшего блаженства. Русский эквивалент — «на седьмом небе от счастья».
4) Bad mornin' — авторский неологизм, противопоставление привычному «Good morning». Утро здесь «скверное», потому что оно заставляет проснуться и разрушает прекрасную фантазию.
5) Selene (Селена) — в греческой мифологии богиня Луны. Она олицетворяет ночную красоту, которая исчезает с приходом солнца.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни One more night — BTS Рейтинг: 5 / 5    14 мнений
Добавлено: 20 марта 2026

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


bts Игра «Угадай мелодию!»

Видеоклип

Клип к песне Youtube

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Топ сегодня