I need I need, I need (What you need, twin?) I need (What you need?) I need, I need
I need the whole stadium to jump Put your phone down, let's get all the fun I got my eyes on the row in the front The vibe is high, if we bein' blunt The vibe is high, let the building (Hey) B-T-uh, from everywhere to Korea 총 칼 키보드 다 좀 치워 인생은 짧아 증오는 비워 It's big in real life 뭘 체면 따져 내려놔, 야 인마 Hop in 좀 더 가까이 와 skin to skin
I need some body to body All of your body beside me 저기 저 달에 닿게 손에 손, 너와 나, We on and on, yeah Sunrise, but we don't go home
Somebody like you, eh Somebody like you, oh Somebody like you, eh Somebody like you, somebody like, everybody like you
It's so tight I mean, 너와의 사이 I mean, 우리만의 그 style I mean, we livin' the life 두 눈을 감지 않을 이 밤, uh 솟구치는 겨레의 마음, mm Be about it, be about it, be about it You could see about it or you read about it
I need some body to body All of your body beside me 저기 저 달에 닿게 손에 손, 너와 나, We on and on, yeah Sunrise, but we don't go home
Somebody like you, eh Somebody like you, oh Somebody like you, ayy Somebody like you, somebody like Everbody like you, ayy Somebody like you, oh Somebody like you, ayy Somebody like you, somebody like, everbody like you
아리랑, 아리랑, 아라리요 아리랑 고개로 넘어간다 나를 버리고 가시는 님은 십리도 못가서 발병난다
I need the whole stadium to jump Put your phone down, let's get all the fun You at the side, at the back, at the front
Мне нужно Мне нужно, мне нужно (Что тебе надо, бро?) Мне нужно (Что тебе надо?) Мне нужно, мне нужно
Мне нужно, чтобы весь стадион прыгал Убери телефон, давай просто веселиться Мой взгляд прикован к первому ряду Вайб на высоте, если говорить прямо 1 Вайб на высоте, пусть всё здание (Хей) Б-Т-а, отовсюду до самой Кореи Уберите все пушки, ножи и клавиатуры 2 Жизнь коротка, избавьтесь от ненависти В реальности всё куда масштабнее К чему эти приличия, забей на них, эй, ты 3 Залетай Подойди поближе, кожа к коже 4
Мне нужно коснуться тела телом Чтобы всё твоё тело было рядом со мной Рука в руке, чтобы достать до той луны, ты и я, Мы продолжаем и продолжаем, да Рассвет, но мы не идем домой
Кто-то вроде тебя, эй Кто-то вроде тебя, о Кто-то вроде тебя, эй Кто-то вроде тебя, кто-то вроде, все вроде тебя
Это так круто 5 Я имею в виду связь между нами Я имею в виду наш особенный стиль Я имею в виду, мы живем в кайф В эту ночь мы не сомкнем глаз, ух Сердце народа, бьющееся через край 6 Будь в деле, будь в деле, будь в деле Ты мог убедиться в этом сам или прочитать об этом
Мне нужно коснуться тела телом Чтобы всё твоё тело было рядом со мной Рука в руке, чтобы достать до той луны, ты и я, Мы продолжаем и продолжаем, да Рассвет, но мы не идем домой
Кто-то вроде тебя, эй Кто-то вроде тебя, о Кто-то вроде тебя, эй Кто-то вроде тебя, кто-то вроде Все такие, как ты, эй Кто-то вроде тебя, о Кто-то вроде тебя, эй Кто-то вроде тебя, кто-то вроде, все такие, как ты
Ариран, Ариран, Арариё 7 Перехожу через перевал Ариран Тот, кто меня покинул и ушел И десяти ли не пройдет, как ноги разболятся 8
Мне нужно, чтобы весь стадион прыгал Убери телефон, давай просто веселиться Вы сбоку, сзади и впереди
1) to be blunt — идиома, означающая «говорить прямо», «без прикрас» или «честно говоря». 2) клавиатуры — здесь это отсылка к «клавиатурным воинам» (internet trolls/haters), которых призывают перестать писать гадости в сети. 3) 인마 (imma) — корейское фамильярное обращение к близкому другу или кому-то младше, аналог «чувак», «парень» или «эй ты». 4) skin to skin — выражение, описывающее очень близкий физический контакт или интимность. 5) tight — сленговое слово, которое может означать как «тесную связь», так и что-то «крутое», «классное» или «четкое». 6) 겨레 (gyeore) — возвышенное, поэтическое название корейской нации или этноса, подчеркивающее единство народа. 7) Ариран — главная народная песня Кореи, считающаяся неофициальным гимном. «Арариё» — ритмический припев, не имеющий точного перевода. 8) 십리 (10 ли) — традиционная мера расстояния (около 4 км). В тексте используется классическая строка из народной песни: предсказание, что предавший возлюбленный не сможет уйти далеко.
Понравился перевод?
Перевод песни Body to body — BTS
Рейтинг: 5 / 521 мнений
2) клавиатуры — здесь это отсылка к «клавиатурным воинам» (internet trolls/haters), которых призывают перестать писать гадости в сети.
3) 인마 (imma) — корейское фамильярное обращение к близкому другу или кому-то младше, аналог «чувак», «парень» или «эй ты».
4) skin to skin — выражение, описывающее очень близкий физический контакт или интимность.
5) tight — сленговое слово, которое может означать как «тесную связь», так и что-то «крутое», «классное» или «четкое».
6) 겨레 (gyeore) — возвышенное, поэтическое название корейской нации или этноса, подчеркивающее единство народа.
7) Ариран — главная народная песня Кореи, считающаяся неофициальным гимном. «Арариё» — ритмический припев, не имеющий точного перевода.
8) 십리 (10 ли) — традиционная мера расстояния (около 4 км). В тексте используется классическая строка из народной песни: предсказание, что предавший возлюбленный не сможет уйти далеко.