Bruce Springsteen — перевод песни
Light of day
Подписаться
Укажите и подтвердите свой e-mail, чтобы получать уведомления об обновлениях на сайте.
Мы сообщим, когда у Bruce Springsteen появятся новые переводы
Light of day
Дневной свет
Well, I've been out of the woodsЯ в безопасности
for six days and nights nowУже шесть дней и ночей.
Well, I'm a little hot-wired,Я немного взвинчен,
but I'm feeling alrightНо чувствую себя хорошо.
I got some money in my pocketНемного денег в кармане
and a long lean rideИ долгая дорога впереди.
I got to make it down to GalvestonЯ должен добраться до Галвестона
by Saturday night nowК субботнему вечеру.
Well I'm a little down under,Я немного не в себе,
but I'm feeling okayНо чувствую себя нормально.
Got a little lost along the wayНемного заблудился,
I'm just around the corner to the light of dayНо лишь в шаге от дневного света.
Well, I'm just around the corner to the light of dayЯ лишь в шаге от дневного света.
Been driving five hundred miles,Я проехал пятьсот миль,
got five hundred to go, yeahИ ещё пятьсот впереди.
I got rock-and-roll music on the radioУ меня по радио играет рок-н-ролл.
I got a brother on a rigУ меня брат работает на нефтяной платформе
just off the gulf coastВ Мексиканском заливе.
He says the girls down there,Он говорит, что лучше их девчонок
well they're really the most, manНет в мире.
Well I'm a little down under,Я немного не в себе,
but I'm feeling okayНо нормально себя чувствую.
I got a little lost along the wayНемного заблудился,
Just around the corner to the light of dayНо лишь в шаге от дневного света.
Just around the corner to the light of dayЛишь в шаге от дневного света.
Just around the corner to the light of dayЛишь в шаге от дневного света.
Just around the corner to the light of dayЛишь в шаге от дневного света.
Well, I got thrown out of work on the KokomoМеня выгнали с работы в Кокомо.
Don't ask me what I'm doing, I don't knowНе спрашивайте, чем я занимаюсь, я и сам не знаю.
I hope he wasn't joking when he wrote me that letterНадеюсь, брат не шутил, когда писал мне то письмо.
Things can't get any worse, they got to get betterДела хуже некуда, значит, пойдут на поправку.
I'm a little down under,Я немного не в себе,
but I'm feeling okayНо чувствую себя нормально.
I got a little lost along the wayНемного заблудился,
I'm just around the corner to the light of dayНо лишь в шаге от дневного света.
Just around the corner to the light of dayЛишь в шаге от дневного света.
Just around the corner to the light of dayЛишь в шаге от дневного света.
Just around the corner to the light of day...Лишь в шаге от дневного света...
Брюс Спрингстин написал эту песню для фильма 1987 года «Дневной свет», в котором её исполнили Джоан Джетт и Майкл Джей Фокс.
...
развернуть комментарий
Вам могут понравиться
Понравился перевод?
Перевод песни Light of day — Bruce Springsteen
Рейтинг: 5 / 5 1 мнений
Bruce Springsteen
Брюс Спрингстин — американский рок-автор, которого называют The Boss: он превратил песни о рабочей жизни, дорогах и мечтах в музыку национального масштаба. От прорыва с Born to Run до суперуспеха Born in the U.S.A. и камерного Springsteen on Broadway — его карьера держится на честном сторителлинге и легендарной энергии концертов с E Street Band.
полная биография