A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
The bootleg series vols. 1–3 (rare & unreleased) 1961–1991

Bob Dylan — перевод песни
Foot of pride

5.0 5
Foot of pride
Foot of pride
Bob Dylan
Lyrsense в Telegram Разбираем строчки Подпишись!

Foot of pride

Нога гордыни1

Like the lion tears the flesh off of a manКак лев сдирает с человека плоть,
So can a womanТак поступает с мужчиной женщина,
who passes herself off as a maleВыдающая себя за мужчину.
They sang “Danny Boy” at his funeralНа его похоронах пели балладу «Донни Бой»
and the Lord's PrayerИ читали молитву «Отче наш»,
Preacher talking 'bout Christ betrayedА проповедник разглагольствовал о предательстве Христа.
It's like the earth just opened and swallowed him upЗемля будто разверзлась и поглотила его.
He reached too high,Он слишком высоко взлетел
was thrown back to the groundИ грохнулся обратно на землю.
You know what they say aboutТы знаешь, что говорят о тех,
bein' nice to the right people on the way upКто на пути наверх заискивает перед нужными людьми.
Sooner or later you gonna meet them comin' downРано или поздно ты повстречаешь их на пути вниз.
Well, there ain't no goin' backЧто ж, обратного пути уже нет.
When your foot of pride come downКогда нога твоей гордыни опускается на землю,
Ain't no goin' backУже нет пути назад.
Hear ya got a brother named James,Я слышал, у тебя есть братишка по имени Джеймс,
don't forget faces or namesТебе не стоит забывать имена и лица.
Sunken cheeks and his blood is mixedУ него впалые щёки, и он полукровка.
He looked straight into the sun and saidОн посмотрел на солнце и сказал:
revenge is mine«Я буду мстить»,
But he drinks, and drinks can be fixedНо он пьёт, и имеет на это полное право.
Sing me one more song, about ya love meСпой мне ещё одну песню о твоей любви ко мне
to the moon and the strangerПод аккомпанемент луны и незнакомца,
And your fall-by-the sword love affairИ о твоём, павшем от меча, романе
with Errol FlynnС актёром Эрролом Флиннм.
In these times of compassionВ наше милосердное время,
when conformity's in fashionКогда в моде конформизм,
Say one more stupid thing to meСкажи мне ещё одну глупость,
before the final nail is driven in.Прежде чем будет забит последний гвоздь.
Well, there ain't no goin' backЧто ж, обратного пути уже нет.
When your foot of pride come downКогда нога твоей гордыни опускается на землю,
Ain't no goin' backУже нет пути назад.
There's a retired businessman named RedЕсть один бывший бизнесмен по имени Рэд,
Cast down from heaven and he's out of his headЕго свергли с небес и он сошёл с ума.
He feeds off of everyone that he can touchОн кормится за счёт всех, к кому прикасается.
He said he only deals in cashОн говорит, что признаёт только наличку,
or sells tickets to a plane crashИ продаёт билеты на самолёт, который должен разбиться.
He's not somebody that you play around with muchС таким особо не забалуешься.
Miss Delilah is his, a PhillistineЕму принадлежит мисс Далила,
is what she isПо происхождению она филистимлянка.
She'll do wondrous works with your fate,Она чудесным образом повлияет на твою судьбу,
feed you coconut bread,Накормит кокосовым хлебом,
spice buns in bedПодаст булочки со специями в постель,
If you don't mind sleepin' with your headЕсли ты не против уснуть,
face down in the plateУпав лицом в тарелку.
Well, there ain't no goin' backЧто ж, обратного пути уже нет.
When your foot of pride come downКогда нога твоей гордыни опускается на землю,
Ain't no goin' backУже нет пути назад.
Well, they'll choose a man for youОни выберут для тебя человека,
to meet tonightС которым ты встретишься сегодня вечером.
You'll play the fool and learnТы будешь валять дурака и учиться тому,
how to walk through doorsКак проходить сквозь двери,
How to enter into the gates of paradiseКак входить в райские врата,
No, how to carry a burden too heavy to be yoursНет, как нести непосильное для тебя бремя.
Yeah, from the stage they'll be tryin' to get water outta rocksДа, на сцене они будут пытаться выжать воду из камня,
A whore will pass the hat,А шлюха пустит шляпу по кругу,
collect a hundred grand and say thanksСоберёт сто тысяч баксов и скажет «спасибо».
They like to take all this money from sin,Им нравится извлекать деньги из греха,
build big universities to study inСтроить огромные университеты
Sing “Amazing Grace”И петь «О, благодать»,
all the way to the Swiss banksПо дороге в швейцарские банки.
Well, there ain't no goin' backЧто ж, обратного пути уже нет.
When your foot of pride come downКогда нога твоей гордыни опускается на землю,
Ain't no goin' backУже нет пути назад.
They got some beautiful people out there, manСреди них есть прекрасные люди, чувак.
They can be a terror to your mindОни могут повергнуть тебя в ужас
and show you how to hold your tongueИ научить держать язык за зубами.
They got mystery written all over their foreheadУ них на лбу написано «тайна».
They kill babies in the cribОни убивают младенцев в колыбели,
and sayГоворя при этом,
only the good die youngЧто только хорошие люди умирают молодыми.
They don't believe in mercyОни не верят в милосердие.
Judgement on them is somethingДаже невозможно представить,
that you'll never seeЧтобы их кто-то осудил.
They can exalt you up or bring you down main routeПо ходу дела, они могут возвысить тебя или опустить,
Turn you into anything that they want you to beПревратить в того, кем хотят тебя видеть.
Well, there ain't no goin' backЧто ж, обратного пути уже нет.
When your foot of pride come downКогда нога твоей гордыни опускается на землю,
Ain't no goin' backУже нет пути назад.
Yes, I guess I loved him tooДа, думаю, я его тоже любил.
I can still see him in my mindМысленно я всё ещё вижу,
climbin' that hillКак он взбирается на холм.
Did he make it to the top,Добрался ли он до вершины?
well he probably did and droppedЧто ж, вероятно, добрался и упал,
Struck down by the strength of the willСражённый силой воли.
Ain't nothin' left here partner, just the dust of a plagueИ здесь ничего не осталось, приятель, лишь чумная пыль,
that has left this whole town afraidКоторая навела страху на весь этот город.
From now on, this'll be where you're fromОтныне ты будешь жить там, откуда сам родом.
Let the dead bury the deadПусть мёртвые хоронят свои мертвецов.
Your time will comeПридёт и твоё время.
Let hot iron blowПусть хлынет раскалённое железо,
as he raised the shadeРаз уж он приподнял заслонку.
Well, there ain't no goin' backЧто ж, обратного пути уже нет.
When your foot of pride come downКогда нога твоей гордыни опускается на землю,
Ain't no goin' backУже нет пути назад.
1) 11-й стих 36-го псалома из Библии короля Якова гласит: «Не дай, чтобы нога гордыни подошла ко мне, и не дай, чтобы рука нечестивого удалила меня» (Let not the foot of pride come against me, and let not the hand of the wicked remove me).

Песня была написана в 1983 году для альбома Infidels, но не вошла в него.

Нашли ошибку в переводе?

Добавлено: 6 февраля 2026
Lyrsense в Telegram Разбираем строчки Подпишись!

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Foot of pride — Bob Dylan Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Bob Dylan

Bob Dylan

Боб Дилан — музыкант, который превратил песню в литературу и постоянно ускользал от ярлыков. От миннесотского подростка, влюблённого в фолк и блюз, до автора гимнов 1960-х, от скандального «электрического» поворота до Нобелевской премии — его карьера стала историей о свободе, смене масок и силе слова.

полная биография